Naimo - Battements - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naimo - Battements




J'écoute ce son et j'ai grave envie d'parler de toi
Я слушаю этот звук и очень хочу поговорить о тебе
C'est pas sûr que j'aille mieux
Я не уверен, что мне станет лучше
Ce soir encore j'ferme la porte de la maison
И снова Сегодня вечером я закрываю дверь дома
J'dormirai chez moi quand j'serai vieux
Я буду спать дома, когда состарюсь
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок
Une note de piano un battement d'cœur
Одна нота фортепиано - одно биение сердца
Regarde-moi dans les yeux que j'te mente encore
Посмотри мне в глаза, что я все еще ЛГУ тебе
Un mélange de drogues dans l'corps
Смесь наркотиков в организме
A 666 kilomètres heure
Скорость 666 километров в час
Si c'est ça sans toi j'regrette mes tords
Если это так без тебя, я сожалею о своих ошибках
J'la vois danser de loin comme la flamme de mon briquet
Я вижу, как она танцует издалека, как пламя моей зажигалки
J'en allume un et j'le regarde s'éteindre
Я включаю один и наблюдаю, как он гаснет
Elle en roule un et comme la flamme de mon briquet
Она катит одну и, как пламя моей зажигалки,
Elle rallume le mien j'peux pas m'empêcher d'la contempler
Она снова включает мою, я не могу не смотреть на нее
A vrai dire j'devrais pas
По правде говоря, мне не следовало бы этого делать
Entre nous deux c'est compliqué
Между нами обоими все сложно
J'grattais sous la pluie en soignant mes plaies
Я чесался под дождем, леча свои раны
Quelle épreuve j'ai traversé j'm'en souviens plus
Через какое испытание я прошел, я уже не помню
J'voulais répondre à personne personne m'appelait
Я хотел ответить никому, никто меня не звал
Ça revient au même mais ça déçoit plus
Все возвращается к тому же, но разочаровывает больше
Ça revient au même mais ça déçoit plus
Все возвращается к тому же, но разочаровывает больше
A l'heure qu'il est j'la regarde plus depuis longtemps
В это время я уже давно на нее не смотрю
J'ai choisi l'odeur des cendres à celle de l'encens
Я предпочел запах пепла запаху ладана
J'le comprend pendant la redescente
Я понимаю это во время спуска
Déçu, j'met le feu aux poudres en éteignant ma clope dessus
Разочарованный, я поджигаю порошки, гася в них свою сигарету
Et si ça prend pas j'rajoute de l'essence
И если это не займет много времени, я добавлю немного бензина
Une note de piano un battement de cœur
Одна нота фортепиано - одно биение сердца
Regarde-moi dans les yeux que j'te mente encore
Посмотри мне в глаза, что я все еще ЛГУ тебе
Un mélange de drogues dans l'corps
Смесь наркотиков в организме
A 666 kilomètres heure
Скорость 666 километров в час
Si c'est ça sans toi j'regrette mes tords
Если это так без тебя, я сожалею о своих ошибках
Ouais j'regrette mes tords
Да, я сожалею о своих ошибках
J'suis mort noyé, ma vision se floute
Я утонул насмерть, мое зрение размыто.
Des gouttes s'écrasent sur le cahier
Капли разбиваются о тетрадь
J'me couche à l'heure elle se lève
Я ложусь спать в то время, когда она встает
J'ai pas dit je t- c'est vrai
Я не сказал, что я т - это правда
Mais j'te l'ai montré
Но я показал тебе это
Rentre dans la chambre on baisera arrachés sur du Led Zepplin
Иди в спальню, мы будем трахаться поцелованными на Led Zepplin
J'aime tellement tes yeux verts rouges
Мне так нравятся твои красные, зеленые глаза
Pourquoi tu les évite
Почему ты избегаешь их
Sans toi j'me barre vers
Без тебя я уйду неизвестно куда
Sans toi j'me retourne vers qui
Без тебя я обращусь к кому
Ton nom m'a fait boire assez pour oublier l'mien
Твое имя заставило меня выпить достаточно, чтобы забыть свое
J'compte pas mourir vieux
Я не собираюсь умирать старым
J'te déteste mais qu'est-ce-que j'donnerais pour tes yeux
Я ненавижу тебя, но что бы я отдал за твои глаза
Pendant que j'me perd dans les siens
Пока я теряюсь в его
Comme ta cigarette j'suis pendu à tes lèvres
Как твоя сигарета, я повис на твоих губах
Tu portais ton sourire comme une robe de soirée
На тебе была твоя улыбка, как вечернее платье
Bloqué dans tes rêves désormais
Застрявший в твоих мечтах сейчас
J'me couche à l'heure tu t'lèves
Я ложусь спать в то время, когда ты встаешь
J'regarde ton cœur se remaquiller
Я смотрю, как твое сердце меняет макияж
T'as un joli sourire quand t'es triste
У тебя милая улыбка, когда тебе грустно
J'te l'ai déjà dit et j'te le redirai
Я уже говорил тебе это раньше и переадресую тебе
J'grattais sous la pluie en soignant mes plaies
Я чесался под дождем, леча свои раны
Quelle épreuve j'ai traversé j'm'en souviens plus
Через какое испытание я прошел, я уже не помню
J'voulais répondre à personne personne m'appelait
Я хотел ответить никому, никто меня не звал
Ça revient au même mais ça déçoit plus
Все возвращается к тому же, но разочаровывает больше
Ça revient au même mais ça déçoit plus
Все возвращается к тому же, но разочаровывает больше





Авторы: Rafael Puliero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.