Текст и перевод песни Naise Kud feat. Coyote - Otoño
El
finde
ha
cambiado
mi
vida
This
weekend
has
changed
my
life
Una
calada
más
mi
último
aliento
One
more
toke,
my
last
breath
Rakugo
en
calles
vacías
Rakugo
in
empty
streets
Y
un
escudo
atado
al
dedo
And
a
shield
tied
to
my
finger
Si
lloras
así
se
oxida
If
you
cry
like
this,
it
will
rust
Si
lloras
que
estemos
muertos
If
you
cry
because
we
are
dead
Tantas
horas
en
un
bus
So
many
hours
on
a
bus
Teorías
de
último
asiento
Theories
from
the
backseat
Voy
drogado
y
creen
que
asiento
I
got
high,
and
they
think
I'm
sitting
Nihilista
hasta
el
último
intento
Nihilist
until
the
last
attempt
Dame
una
pista
Give
me
a
clue
Con
suerte
me
encuentro
(Con
suerte
me
encuentro)
With
luck,
I'll
find
myself
(With
luck,
I'll
find
myself)
Yo
enveneno
mis
caramelos
I
poison
my
candies
Ahora
pon
mi
mano
en
tu
velo
Now
put
my
hand
on
your
veil
Y
lo
hundimos
juntos
(Lo
hundimos
juntos)
And
let's
sink
together
(Let's
sink
together)
Soy
el
rey
del
otoño,
soy
el
rey
soy
el
rey
I'm
the
king
of
autumn,
I'm
the
king,
I'm
the
king
Estas
joyas
para
siempre,
es
solo
fé,
solo
fé
These
jewels
forever,
it's
just
faith,
just
faith
Soy
el
rey
del
otoño,
soy
el
rey
soy
el
rey
I'm
the
king
of
autumn,
I'm
the
king,
I'm
the
king
Estas
joyas
para
siempre,
es
solo
fé,
solo
fé
These
jewels
forever,
it's
just
faith,
just
faith
Soy
el
rey
del
otoño,
soy
el
rey
soy
el
rey
I'm
the
king
of
autumn,
I'm
the
king
I'm
the
king
Estas
joyas
para
siempre,
es
solo
fé,
solo
fé
These
jewels
are
forever,
it's
just
faith,
just
faith
Soy
el
rey
del
otoño,
soy
el
rey
soy
el
rey
I'm
the
king
of
autumn,
I'm
the
king,
I'm
the
king
Soy
el
rey
del
otoño,
soy
el
rey
soy
el
rey
I'm
the
king
of
autumn,
I'm
the
king,
I'm
the
king
Soy
el
rey
del
otoño,
soy
el
rey
soy
el
rey
I'm
the
king
of
autumn,
I'm
the
king,
I'm
the
king
Rosas
cubiertas
en
mis
cimientos
Roses
hidden
in
my
foundation
Vistas
hacia
el
primer
nacimiento
Views
of
first
birth
Cuatro
gatos
en
embarque,
20
intentos
Four
cats
in
boarding,
20
attempts
Se
esfuman
en
el
aire
sombras
de
recuerdos
Shadows
of
memories
dissolve
in
the
air
Siluetas
en
mis
charcos
de
metal
(Mis
charcos
de
metal)
Outlines
in
my
pools
of
metal
(My
pools
of
metal)
Te
veo
a
oscuras,
mi
veneno
post
mortal
I
see
you
in
the
dark,
my
poison
post-mortal
Sábado
noche,
apareciste
en
mi
puñal
Saturday
night,
you
appeared
on
my
dagger
Mientras
se
acerca
me
arrepiento
del
jamás
As
I
approach,
I
regret
the
never
El
frío
se
ha
hecho
mas
impuro
The
cold
has
become
more
impure
Escalofríos
hasta
en
mis
lugares
de
lujurio
Chills
even
in
my
places
of
luxury
Ya
no
te
veo
en
pesadillas
I
no
longer
see
you
in
nightmares
Te
observo,
restregada
en
la
resina
I
observe
you,
rubbed
into
the
sap
Si
aun
caminas
como
antes
If
you
still
walk
as
before
Otoño
brilla
en
Nantes
Autumn
shines
in
Nantes
Se
acercan
mis
deseos
My
desires
are
approaching
Comenzaré
de
cero
I
will
start
over
Con
siete
dedos
With
seven
fingers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Menchola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.