Naise Kud - Supernova - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naise Kud - Supernova




Supernova
Supernova
Deja atrás el miedo terrenal
Leave behind the earthly fear
Y ese vértigo al andar
And that vertigo while walking
Las alas no son de cera, siempre te sujetan
The wings are not made of wax, they always hold you
Deja atrás el miedo a regresar
Leave behind the fear of returning
A estas horas a tu hogar
At these hours to your home
Siempre que quieras volver, solo abre la puerta
Whenever you want to return, just open the door
Si ese nunca ha sido tu lugar
If that has never been your place
Y los pétalos se caen
And the petals fall
Déjale al viento llevarte a donde amanezca
Let the wind take you where dawn breaks
En el tren soy una pieza más
On the train, I'm just another piece
Mi mayor intimidad
My greatest intimacy
Cayendo en horizontal a una nueva tierra
Falling horizontally to a new land
Un cuento para soñar
A story to dream of
Un cuento para soñar
A story to dream of
Un cuento para soñar
A story to dream of
Un cuento para soñar
A story to dream of
¿Recuerdas que cruzamos la colina?
Remember when we crossed the hill?
La ciudad era una hormiga
The city was an ant
Nuestra vista era infinita, el mundo era perfecto
Our view was infinite, the world was perfect
¿Recuerdas las noches que dolían?
Remember the nights that hurt?
Y una pantalla partida
And a broken screen
Que cortaba nuestro lazo con un mundo eterno
That cut our bond with an eternal world
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
Cada noche vendrá una estrella a hacerte compañía
Every night a star will come to keep you company
Que te cuente cómo estoy, y sepas lo que hay
To tell you how I am, and to know what there is
He perdido oxígeno buscando el rumbo
I have lost oxygen searching for the way
Lo que veía en tus ojos, lo quería encontrar
What I saw in your eyes, I wanted to find
Estrella fugaz (Estrella fugaz)
Shooting star (Shooting star)
Estrella fugaz (Estrella fugaz)
Shooting star (Shooting star)
Estrella fugaz (Estrella fugaz)
Shooting star (Shooting star)
Estrella fugaz (Estrella)
Shooting star (Star)
Un cuento para soñar
A story to dream of
Un cuento para soñar
A story to dream of
Un cuento para soñar
A story to dream of
Un cuento para soñar
A story to dream of
Recuerdas que cruzamos la colina
Remember when we crossed the hill
La ciudad era una hormiga
The city was an ant
Nuestra vista era infinita, el mundo era perfecto
Our view was infinite, the world was perfect
Recuerdas las noches que dolían
Remember the nights that hurt
Y una pantalla partida
And a broken screen
Que cortaba nuestro lazo con un mundo eterno
That cut our bond with an eternal world
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
Un cuento para soñar (Te amo hasta el final)
A story to dream of (I love you to the end)
(Nuestro viaje espacial
(Our space travel
Nuestro viaje espacial
Our space travel
Nuestro viaje espacial
Our space travel
Nuestro viaje espacial)
Our space travel)





Авторы: Carlos Andrés Menchola Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.