Naitivihod - Записки сумасшедшего - перевод текста песни на английский

Записки сумасшедшего - Naitivihodперевод на английский




Записки сумасшедшего
Notes of a Madman
Убирай вещи, следи за порядком
Put away things, keep it tidy
Кофе не больше трёх раз за утро
No more than three cups of coffee in the morning
Мыслей блять, совсем не осталось
My brain's completely fried
И МРТ запорола та шлюха
And that bitch screwed up the MRI
Сбегать вместо обеда в Сбербанк
Run to the bank instead of lunch
Чтобы оплатить пять дней ИКТ
To pay for five days of ICT
Можно мне феназепама по вене
Inject me with Phenazepam, please
А то реверол не берет уже
Because Reverol doesn't work anymore
Я слышу как кто-то скребёт по стенам
I hear someone scratching at the walls
В соседней палате за тонкой стеной
In the next ward through the thin wall
Курю в туалете за запертой дверью
I smoke in the bathroom behind a locked door
Когда кто-то сзади стоит за тобой
When someone's standing behind you
Никаких снов
No dreams
Никаких, объятий
No hugs
Никаких желаний
No desires
Лишь одно распятие
Only a crucifix
Впрочем всё лучше чем дома, знаете ли
But it's better than home, you know
Всё, ты сам, ведь там
You're on your own
Срывал оковы
Breaking free
Не залечишь душу алкоголем
You can't heal your soul with alcohol
Всё, ты сам, ведь там
You're on your own
Срывал оковы
Breaking free
Не залечишь душу алкоголем
You can't heal your soul with alcohol
Я убегаю не дальше вокзала
I go no further than the train station
С которого я не могу сорваться
From which I can't escape
Уехать туда в тридевятое царство
To go to a far, far away land
Этого всё равно будет мне мало
It still won't be enough for me
Каюсь я не прикаенный чёрт
I repent for I am not a godless devil
И стихами губил поколение, грустных
And with my poems I killed a generation of sad ones
Жаль, что там на верху не знают
It's a pity the ones up there don't know
Роль то какую имеет искусство
What role does art really play?
Бережно очередные листы
I cherish each new page
Посвящённые моим молодым годам
Dedicated to my younger years
Кладу возле печки в стопку из книг
I place them by the stove in a pile of books
Также в топку к остальным текстам
To be burned along with all the other texts
Я сжигаю их и начинаю из заново писать
I burn them and start writing anew





Авторы: кирилл андреевич зубарев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.