Зажигало
небо
звёзды
Der
Himmel
zündete
Sterne
an
Из
окна
моей
палаты
Aus
dem
Fenster
meines
Krankenzimmers
Может
поздно
сожалеть
уже
Vielleicht
ist
es
schon
zu
spät,
um
zu
bereuen
И
мыслей
не
осталось?
Und
es
sind
keine
Gedanken
mehr
übrig?
Только
сигаретный
дым
Nur
der
Zigarettenrauch
Томно
тянущий
из
окон
Der
träge
aus
den
Fenstern
zieht
Посмотреть
на
этот
мир
Um
diese
Welt
anzusehen
Посмотреть
туда
- а
что
там?
Dorthin
zu
schauen
- was
ist
dort?
Видишь,
вот
я
здесь
закрыт
Siehst
du,
ich
bin
hier
eingeschlossen
От
внешнего
мира
Von
der
Außenwelt
Там
солнце,
дождь
Dort
gibt
es
Sonne,
Regen
И
даже
в
суматохе
так
красиво
Und
selbst
im
Chaos
ist
es
so
schön
Я
оглянулся
посмотреть
Ich
drehte
mich
um,
um
zu
sehen
Откуда
пришёл
Woher
ich
kam
И
вместо
троп
увидел
лес
Und
anstelle
von
Pfaden
sah
ich
einen
Wald
Что
виден
за
шторами
Der
hinter
den
Vorhängen
sichtbar
ist
И
все
вокруг
щебечут
"Бла-бла-бла"
Und
alle
um
mich
herum
plappern
"Bla-bla-bla"
Что
все
дороги
ведут
в
никуда
Dass
alle
Wege
ins
Nichts
führen
И
там
за
стенками
идёт
война
Und
dort
hinter
den
Wänden
herrscht
Krieg
Луна
каплей
крови
красна
Der
Mond
ist
rot
wie
ein
Tropfen
Blut
И
все
вокруг
щебечут
"Бла-бла-бла"
Und
alle
um
mich
herum
plappern
"Bla-bla-bla"
Что
все
дороги
ведут
в
никуда
Dass
alle
Wege
ins
Nichts
führen
И
там
за
стенками
идёт
война
Und
dort
hinter
den
Wänden
herrscht
Krieg
Луна
каплей
крови
красна
Der
Mond
ist
rot
wie
ein
Tropfen
Blut
И
все
вокруг
щебечут
вразнобой
Und
alle
um
mich
herum
plappern
durcheinander
Они
не
устояли
пред
чертой
Sie
haben
der
Linie
nicht
standgehalten
Звёзды
впивались
в
крышу
корпуса
Sterne
stachen
in
das
Dach
des
Gebäudes
Будто
всё
небо
было
предо
мной
Als
ob
der
ganze
Himmel
vor
mir
wäre
И
видишь,
вот
я
здесь
закрытый
Und
siehst
du,
ich
bin
hier
eingeschlossen
От
мира
всего
Von
der
ganzen
Welt
И
что
в
палате
Und
was
im
Krankenzimmer
Что
в
апартаментах
холодно
Was
in
den
Gemächern,
es
ist
kalt
Могу
согреться
Ich
kann
mich
nur
wärmen
Лишь
об
батареи
An
den
Heizkörpern
Порой
ведь
даже
люди
Manchmal
wärmen
sogar
Menschen
Даже
они
не
греют
Sogar
sie
wärmen
nicht
И
все
вокруг
щебечут
"Бла-бла-бла"
Und
alle
um
mich
herum
plappern
"Bla-bla-bla"
Что
все
дороги
ведут
в
никуда
Dass
alle
Wege
ins
Nichts
führen
И
там
за
стенками
идёт
война
Und
dort
hinter
den
Wänden
herrscht
Krieg
Луна
каплей
крови
красна
Der
Mond
ist
rot
wie
ein
Tropfen
Blut
И
все
вокруг
щебечут
"Бла-бла-бла"
Und
alle
um
mich
herum
plappern
"Bla-bla-bla"
Что
все
дороги
ведут
в
никуда
Dass
alle
Wege
ins
Nichts
führen
И
там
за
стенками
идёт
война
Und
dort
hinter
den
Wänden
herrscht
Krieg
Луна
каплей
крови
красна
Der
Mond
ist
rot
wie
ein
Tropfen
Blut
Зажигало
небо
звёзды
Der
Himmel
zündete
Sterne
an
Из
окна
моей
палаты
Aus
dem
Fenster
meines
Krankenzimmers
Может
поздно
сожалеть
уже
Vielleicht
ist
es
schon
zu
spät,
um
zu
bereuen
И
мыслей
не
осталось
Und
es
sind
keine
Gedanken
mehr
übrig
Только
сигаретный
дым
Nur
der
Zigarettenrauch
Томно
тянущий
из
окон
Der
träge
aus
den
Fenstern
zieht
Посмотреть
на
этот
мир
Um
diese
Welt
anzusehen
Посмотреть
туда
- А
что
там?
Dorthin
zu
schauen
- was
ist
dort?
Видишь,
вот
я
здесь
закрыт
Siehst
du,
ich
bin
hier
eingeschlossen
От
внешнего
мира
Von
der
Außenwelt
Там
солнце,
дождь
Dort
gibt
es
Sonne,
Regen
И
даже
в
суматохе
так
красиво
Und
selbst
im
Chaos
ist
es
so
schön
Я
оглянулся
посмотреть
Ich
drehte
mich
um,
um
zu
sehen
Откуда
пришёл
Woher
ich
kam
И
вместо
троп
увидел
лес
Und
anstelle
von
Pfaden
sah
ich
einen
Wald
Что
виден
за
шторами
Der
hinter
den
Vorhängen
sichtbar
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл андреевич зубарев
Альбом
Карцер
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.