Naitivihod - поверь, мой друг - перевод текста песни на немецкий

поверь, мой друг - Naitivihodперевод на немецкий




поверь, мой друг
Glaube mir, meine Freundin
Поверь, мой друг
Glaube mir, meine Freundin
Ничего хорошего тут уж не будет
Hier wird nichts Gutes mehr passieren
Навешаны все ярылки
Alle Etiketten sind angebracht
Твоё имя даже
Dein Name wird sogar
Скоро забудут
Bald vergessen sein
Псевдодрузья подонки
Scheinfreunde Abschaum
Которых надо ещё поискать
Die man erst noch suchen muss
Но ты их и нашёл
Aber du hast sie gefunden
И лишь крупицу мелкую
Und nur ein kleines Körnchen
Хороших людей
Guter Menschen
Надо держать за шёрстку
Muss man am Fell festhalten
Не будет спонтанного сюрреализма
Es wird keinen spontanen Surrealismus geben
Как в фильмах Гильермо Дель Торро
Wie in den Filmen von Guillermo Del Toro
Нужно надеяться лишь на себя
Man muss nur auf sich selbst hoffen
И нужно пытаться снова
Und es immer wieder versuchen
Говори слово Да, говори слово Нет
Sag Ja, sag Nein
Это всё не имеет смысла
Das alles hat keine Bedeutung
Ведь все мысли в наших
Denn alle Gedanken in unseren
С тобой головах это лишь спонтанные числа
Köpfen sind nur spontane Zahlen
Будьте же искренне, люди, прошу:
Seid aufrichtig, Leute, ich bitte euch:
Будьте уверенней бейте
Seid selbstbewusster schlagt zu
Иль сублимируйте то, что скопилось
Oder sublimiert das, was sich angesammelt hat
Как я вот в этом ебаном вот тексте
So wie ich in diesem verdammten Text hier
Никогда вы не бойтесь
Habt niemals Angst
Идти ли на бой
In den Kampf zu ziehen
Или оставить внутри свои боли
Oder eure Schmerzen in euch zu lassen
Ведь только родные
Denn nur die Liebsten
Только сплошной дорогой
Auf dem direkten Weg
На раны
Zu den Wunden
Порой засыпают
Streuen manchmal
Солью
Salz





Авторы: зубарев кирилл андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.