поверь, мой друг
Glaube mir, meine Freundin
Поверь,
мой
друг
Glaube
mir,
meine
Freundin
Ничего
хорошего
тут
уж
не
будет
Hier
wird
nichts
Gutes
mehr
passieren
Навешаны
все
ярылки
Alle
Etiketten
sind
angebracht
Твоё
имя
даже
Dein
Name
wird
sogar
Скоро
забудут
Bald
vergessen
sein
Псевдодрузья
— подонки
Scheinfreunde
— Abschaum
Которых
надо
ещё
поискать
Die
man
erst
noch
suchen
muss
Но
ты
их
и
нашёл
Aber
du
hast
sie
gefunden
И
лишь
крупицу
мелкую
Und
nur
ein
kleines
Körnchen
Хороших
людей
Guter
Menschen
Надо
держать
за
шёрстку
Muss
man
am
Fell
festhalten
Не
будет
спонтанного
сюрреализма
Es
wird
keinen
spontanen
Surrealismus
geben
Как
в
фильмах
Гильермо
Дель
Торро
Wie
in
den
Filmen
von
Guillermo
Del
Toro
Нужно
надеяться
лишь
на
себя
Man
muss
nur
auf
sich
selbst
hoffen
И
нужно
пытаться
снова
Und
es
immer
wieder
versuchen
Говори
слово
Да,
говори
слово
Нет
Sag
Ja,
sag
Nein
Это
всё
не
имеет
смысла
Das
alles
hat
keine
Bedeutung
Ведь
все
мысли
в
наших
Denn
alle
Gedanken
in
unseren
С
тобой
головах
— это
лишь
спонтанные
числа
Köpfen
sind
nur
spontane
Zahlen
Будьте
же
искренне,
люди,
прошу:
Seid
aufrichtig,
Leute,
ich
bitte
euch:
Будьте
уверенней
— бейте
Seid
selbstbewusster
— schlagt
zu
Иль
сублимируйте
то,
что
скопилось
Oder
sublimiert
das,
was
sich
angesammelt
hat
Как
я
вот
в
этом
ебаном
вот
тексте
So
wie
ich
in
diesem
verdammten
Text
hier
Никогда
вы
не
бойтесь
Habt
niemals
Angst
Идти
ли
на
бой
In
den
Kampf
zu
ziehen
Или
оставить
внутри
свои
боли
Oder
eure
Schmerzen
in
euch
zu
lassen
Ведь
только
родные
Denn
nur
die
Liebsten
Только
сплошной
дорогой
Auf
dem
direkten
Weg
Порой
засыпают
Streuen
manchmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зубарев кирилл андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.