Najib Amhali - Alles Komt Goed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Najib Amhali - Alles Komt Goed




Alles Komt Goed
Everything Will Be Alright
Nou wat een opluchting, komt allemaal goed,
Wow, what a relief, everything will be alright, right?
Als je dat hoort
When you hear that
Zo, check one two
So, check one two
Rotterdam, zijn jullie er nog?
Rotterdam, are you still there?
Laat je horen!
Let me hear you!
Ik ben een Marrokaan en dat zal ik altijd blijven,
I am a Moroccan and I will always be,
En niet als Alladin die op een lamp kan vrijven.
Not like Aladdin who can rub a lamp free.
Ik doe niet in kamelen, en vraag niet of ik steel.
I don't deal with camels, and don't ask if I steal.
Ik importeer geen drugs, en ik ben niet crimineel.
I don't import drugs, and I am not a criminal.
En wat we moeten leren, dat is elkaar waarderen.
And what we need to learn is to appreciate each other.
En niet iedereen over een kant scheren.
And not to judge everyone by the same standard.
Le pen doet het in Frankrijk, en Wilders in Den Haag.
Le Pen does it in France, and Wilders in The Hague.
Wijzen naar een zondebok dat doen ze al te graag.
Pointing fingers at a scapegoat, they do it all too gladly.
Kom een keertje kijken bij mij in de straat,
Come and take a look at my street sometime,
Dan kun je met je eigen ogen zien hoe dat gaat.
Then you can see with your own eyes how it goes.
Daar wonen Marrokanen en turken en Chinezen,
There live Moroccans, Turks, and Chinese,
Surinamers Antlianen en zelfs Hagenezen.
Surinamese, Antilleans, and even people from The Hague.
Ze wonen daar in peace,
They live there in peace,
Ja ze wonen daar in vrede.
Yes, they live there in harmony.
Ze kwamen om te werken al heel lang geleden.
They came to work a long time ago.
Alles (jeh),
Everything (yeah),
Alles komt goed.
Everything will be alright.
(Ah) Ja, alles alles alles zing het mannen.
(Ah) Yes, everything everything everything, sing it guys.
Alles alles komt goed.
Everything everything will be alright.
(Aha).
(Aha).
Ik ben een Nederlander en dat zal ik altijd blijven,
I am a Dutchman and I will always be,
Bloemkool, speculaas,
Cauliflower, speculaas,
Ik lust het beide.
I like both.
Ken de taal, de cultuur en ben geïntrigeerd.
I know the language, the culture, and I'm intrigued.
Maar nog steeds in Nederland soms niet geaccepteerd.
But still sometimes not accepted in the Netherlands.
Dan is het m′n afkomst, en dan weer m'n geloof.
Then it's my origin, and then again it's my faith.
Ja ik heb twee paspoorten,
Yes, I have two passports,
BEN JE DOOF!
ARE YOU DEAF!
Ze noemen me verkaasd, en dan weer allochtoon.
They call me assimilated, and then again foreign.
Laat mij maar lekker lullen.
Just let me talk.
Dus hier die microfoon.
So here's the microphone.
Ik doe gewoon m′n ding,
I just do my thing,
Rock de show op de planken.
Rock the show on the stage.
Voor joden, voor homo's, gekleurden en de blanken.
For Jews, for gays, people of color and whites.
Nederlandse berber en Marrokaanse kanjer.
Dutch Berber and Moroccan champion.
Getogen in Krommenie,
Raised in Krommenie,
Dus ook een Zaankanter.
So also a Zaankanter.
Ken de normen en de waarden,
I know the norms and values,
Ik doe gewoon m'n plicht.
I just do my duty.
En als je wat wil zeggen,
And if you want to say something,
ZEG HET RECHT IN M′N GEZICHT.
SAY IT RIGHT TO MY FACE.
Alles, alles komt goed.
Everything, everything will be alright.
Zing het mannen.
Sing it guys.
Alles alles komt goed.
Everything everything will be alright.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Dit was het eerste liedje wat ik hoorde in m′n jeugd,
This was the first song I heard in my youth,
Twee-talig opgevoed, ja dat doet me erg deugt.
Bilingual upbringing, yes, that does me good.
En trots op Aboutaleb, Afelay en Ali B.
And proud of Aboutaleb, Afelay and Ali B.
Boulahrous en Sandoa ja die ballen lekker mee.
Boulahrous and Sandoa, yes, they're doing great.
Ik ben geen gangster rapper,
I am not a gangster rapper,
Maar een boy uit de hood.
But a boy from the hood.
Zoals m'n vader zei,
As my father said,
ALLES KOMT GOED.
EVERYTHING WILL BE ALRIGHT.
Alles, alles komt goed.
Everything, everything will be alright.
Sing it.
Sing it.
Alles, alles komt goed.
Everything, everything will be alright.
Alles, alles, alles, alles, alles, alles, alles.
Everything, everything, everything, everything, everything, everything, everything.
Alles one time.
Everything one time.
Alles two times.
Everything two times.
Alles, alles komt goed.
Everything, everything will be alright.
Alles, alles, alles, alles
Everything, everything, everything, everything






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.