Najoua Belyzel feat. Bel - Le con qui s'adore (feat. Bel) [Radio edit] - перевод текста песни на английский

Le con qui s'adore (feat. Bel) [Radio edit] - Najoua Belyzel , BEL перевод на английский




Le con qui s'adore (feat. Bel) [Radio edit]
The Idiot Who Admires Himself (feat. Bel) [Radio edit]
A deux en accord
Together in agreement
Ou, désaccord
Or, disagreement
Ames sœurs d'infortune
Soulmates in misfortune
Je me noie dans l'écume
I'm drowning in the foam
Mais j'avance haut le cœur
But I move forward with courage
Seule face au chasseur
Alone facing the hunter
Comme des gorilles dans la brume
Like gorillas in the mist
Ça s'agite et ça s'allume
It stirs and ignites
Pour se fondre sur leur proie
To blend in with their prey
Tout seuls ou à trois
Alone or in threes
Dans mon désert jamais rien ne s'efface
In my desert, nothing ever fades
Pas de sommeil juste une ombre et des traces
No sleep, just a shadow and traces
Je crie plus fort pour qu'on frappe à ma porte
I scream louder so someone knocks on my door
Ce soir (ce soir) je prie (je prie) que le diable t'emporte
Tonight (tonight) I pray (I pray) that the devil takes you
J'ai pas le rythme dans ta peau
I don't have the rhythm in your skin
C'est une question de tempo
It's a matter of tempo
Mais toi tu aimes quand ça frappe à mort
But you like it when it hits hard
T'es l'con qui s'adore
You're the idiot who admires himself
J'suis pas celui qu'il te faut
I'm not the one you need
Mais pas lanceur de couteaux
But I'm not a knife thrower
Au bras des faibles, j'suis pas l'plus fort
In the arms of the weak, I'm not the strongest
Et j'mate pas à mort
And I don't stare to death
Tu matamores
You swagger
Le con qui s'adore
The idiot who admires himself
Tu matamores
You swagger
Le con qui s'adore
The idiot who admires himself
Un peu de liqueur, beaucoup de folie
A little liquor, a lot of madness
Je tourne en rond depuis toute la nuit
I've been going around in circles all night
La musique parle fort, la lune m'étourdit
The music speaks loudly, the moon is making me dizzy
J'connais les risques, mais personne m'interdit
I know the risks, but no one forbids me
(Vu du ciel ou d'ailleurs) t'es tellement belle que ça a vrillé
(Seen from the sky or elsewhere) you're so beautiful it's made me spin
(J'ai la même douleur) j'ai plus mes sens, juste mes mains pour te parler
(I have the same pain) I've lost my senses, just my hands to talk to you
Je derrière toi, tourne toi pas besoin de filer, non
I'm behind you, don't turn around, no need to run, no
Pas besoin de filer
No need to run
Dans mon désert, jamais rien ne s'efface
In my desert, nothing ever fades
Pas de sommeil juste une ombre et des traces
No sleep, just a shadow and traces
Je crie plus fort pour qu'on frappe à ma porte
I scream louder so someone knocks on my door
Ce soir (ce soir) je prie (je prie) que le diable t'emporte
Tonight (tonight) I pray (I pray) that the devil takes you
J'ai pas le rythme dans ta peau
I don't have the rhythm in your skin
C'est une question de tempo
It's a matter of tempo
Mais toi tu aimes quand ça frappe à mort
But you like it when it hits hard
T'es l'con qui s'adore
You're the idiot who admires himself
J'suis pas celui qu'il te faut
I'm not the one you need
Mais pas lanceur de couteaux
But I'm not a knife thrower
Au bras des faibles, j'suis pas l'plus fort
In the arms of the weak, I'm not the strongest
Et j'mate pas à mort
And I don't stare to death
Tu matamores
You swagger
Le con qui s'adore
The idiot who admires himself
Tu matamores
You swagger
Le con qui s'adore
The idiot who admires himself
Tu matamores
You swagger
(Alors, alors, alors)
(So, so, so)





Авторы: Bel-mondo, Christophe Casanave, Najoua Mazouri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.