Текст и перевод песни Najoua Belyzel feat. Valhalla Skies Project - Tu me laisses aller (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
peux
plus
me
passer
de
toi
Я
больше
не
могу
без
тебя.
Je
te
vois
partout
nulle
part
à
la
fois
Я
вижу
тебя
везде
и
нигде
одновременно.
Mon
corps
se
tord
quand
je
pense
à
toi
Мое
тело
корчится,
когда
я
думаю
о
тебе
Tu
sais,
vois-tu
le
mal
que
tu
me
fais?
Видишь
ли
ты,
какое
зло
ты
мне
делаешь?
Et
je
me
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
И
мне
плевать,
что
обо
мне
говорят.
Si
je
suis
la
reine
je
te
veux
pour
roi
Если
я
королева,
я
хочу,
чтобы
ты
был
королем.
Mon
âme
sœur
je
te
tends
les
bras
Моя
родственная
душа,
я
протягиваю
тебе
руки.
C'est
vrai
malgré
le
mal
que
tu
me
fais
Это
правда,
несмотря
на
то,
что
ты
делаешь
мне
больно.
Tu
sais
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
Знаешь,
у
меня
перехватило
дыхание
и
сжалось
сердце.
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
У
меня
есть
зло
любви
и
зло
любви
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
Когда
я
не
дрейф
ни
слова,
чтобы
помочь
мне
Toi
tu
me
laisses
aller
Ты
меня
отпускаешь.
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
Ты
знаешь,
когда-нибудь
придет,
я
буду
у
твоих
ног
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
Ты
увидишь,
что
все
может
начаться
сначала.
J'y
crois
si
fort
j'ai
envie
de
crier
Я
верю
в
это
так
сильно,
что
мне
хочется
кричать.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
Quand
je
t'appelle
toi
tu
n'réponds
pas
Когда
я
звоню
тебе,
ты
не
отвечаешь.
Je
t'ai
dans
la
peau
mais
pas
sous
les
doigts
У
меня
есть
ты,
но
не
под
пальцами.
Et
la
seule
je
reste
planté
là
И
только
я
остаюсь
посажен
там
Tu
sais
j'attends
encore
et
j'attendrai
Ты
знаешь,
я
все
еще
жду
и
буду
ждать
Toutes
tes
histoires
me
tapent
sur
les
nerfs
Все
твои
истории
действуют
мне
на
нервы.
Je
te
veux
qu'à
moi
je
ne
sais
plus
quoi
faire
Я
хочу
тебя,
я
больше
не
знаю,
что
делать.
Je
compte
les
jours
comme
des
années
Я
считаю
дни
годами
C'est
vrai
quand
toi
tu
ne
fais
que
passer
Это
правда,
когда
ты
просто
проходишь
Tu
sais
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
Знаешь,
у
меня
перехватило
дыхание
и
сжалось
сердце.
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
У
меня
есть
зло
любви
и
зло
любви
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
Когда
я
не
дрейф
ни
слова,
чтобы
помочь
мне
Toi
tu
me
laisses
aller
Ты
меня
отпускаешь.
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
Ты
знаешь,
когда-нибудь
придет,
я
буду
у
твоих
ног
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
Ты
увидишь,
что
все
может
начаться
сначала.
J'y
crois
si
fort
j'ai
envie
de
crier
Я
верю
в
это
так
сильно,
что
мне
хочется
кричать.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
О
- О-О-О-о
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
О
- О-О-О-о
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
О
- О-О-О-о
Tu
sais
c'est
vrai
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
Ты
знаешь,
это
правда,
у
меня
перехватило
дыхание
и
сжалось
сердце.
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
У
меня
есть
зло
любви
и
зло
любви
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
Когда
я
не
дрейф
ни
слова,
чтобы
помочь
мне
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
О
- О-О-О-о
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
О
- О-О-О-о
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.