Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Au féminin (Unplugged Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au féminin (Unplugged Version)
In the Feminine (Unplugged Version)
Au
début
rien
de
bien
sérieux
At
first,
nothing
too
serious
Juste
une
accroche
entre
amoureux
Just
a
lovers'
quarrel,
curious
Tu
lui
pardonnes
au
féminin
You
forgive
him,
in
the
feminine
way
C'est
un
secret,
le
tien,
le
sien
It's
a
secret,
yours
and
his,
they
say
Après
tout,
toi
tu
n'es
qu'innocence
After
all,
you
are
but
innocence
Et
tu
rêves
avant
tout
de
romance
And
you
dream,
above
all,
of
romance
Va-et-vient,
ton
chagrin
Back
and
forth,
your
sorrow's
sting
Mais
tu
n'en
diras
rien
But
you
won't
say
a
thing
Puis
vient
le
temps
des
fous,
des
chiens
Then
comes
the
time
of
fools
and
hounds
Qui
t'aime
mal,
te
châtie
bien
Who
loves
you
badly,
inflicts
his
wounds
Quand
il
te
donne
au
masculin
When
he
gives
to
you,
in
the
masculine
way
Tout
son
amour
à
coup
de
poing
All
his
love,
with
fists
that
stray
Et
perdue
à
jamais
l'innocence
And
lost
forever,
your
innocence
Toi
tu
crèves
sous
le
poids
du
silence
You're
dying
under
the
weight
of
silence
Va-et-vient,
ton
chagrin
Back
and
forth,
your
sorrow's
sting
Mais
tu
n'en
diras
rien
But
you
won't
say
a
thing
Mais
chaque
jour
But
each
day
Ce
n'est
plus
l'amour
It's
no
longer
love
Qui
danse
autour
That
dances
around
Seule
sans
secours
Alone,
without
recourse
Tu
n'as
plus
d'envie
You
no
longer
have
the
desire
Moi
qu'on
dit
folle
et
bonne
à
rien
Me,
they
say
I'm
crazy
and
good
for
nothing
J'aimerais
graver
là
sur
tes
mains
I'd
like
to
engrave
there,
upon
your
hands,
something
Deux
ou
trois
lignes,
presque
rien
Two
or
three
lines,
almost
nothing
Un
peu
de
chance
vers
un
destin
A
little
luck
towards
a
destiny
Retrouver
avec
toi
l'innocence
To
find
with
you,
innocence
anew
Réveiller
les
beaux
jours
d'insouciance
To
reawaken
the
beautiful
days
of
carefree
you
Loin
des
chiens,
prends
ma
main
Far
from
the
hounds,
take
my
hand
Laisse
la
mort
en
chemin
Leave
death
behind,
in
this
land
Mais
ton
malheur
ressemble
au
mien
But
your
misfortune
resembles
mine
Je
n'y
peux
rien
au
féminin
I
can't
do
anything,
in
the
feminine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.