Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Au Féminin
Au Féminin
In the Feminine
Au
début
rien
de
bien
sérieux
In
the
beginning
nothing
serious
Juste
une
accroche
entre
amoureux
Just
a
flirtation
between
lovers
Tu
lui
pardonnes
au
féminin
You
forgive
him
in
the
feminine
C′est
un
secret,
le
tien,
le
sien
It's
a
secret,
yours,
his
Après
tout
toi
tu
n'es
qu′innocence
After
all,
you
are
but
innocence
Et
tu
rêves
avant
tout
de
romance
And
you
dream
above
all
of
romance
Va
et
vient
ton
chagrin
Your
sorrow
comes
and
goes
Mais
tu
n'en
diras
rien
But
you
will
not
speak
of
it
Puis
vient
le
temps
des
fous,
des
chiens
Then
comes
the
time
of
fools,
of
dogs
Qui
t'aime
mal,
te
châtie
bien
Who
love
you
badly,
punish
you
well
Quand
il
te
donne
au
masculin
When
he
gives
you
in
the
masculine
Tout
son
amour
à
coups
de
poings
All
his
love
with
his
fists
Et
perdue
à
jamais
l′innocence
And
innocence
is
lost
forever
Toi,
tu
crèves
sous
le
poids
du
silence
You,
you
die
under
the
weight
of
silence
Va
et
vient
ton
chagrin
Your
sorrow
comes
and
goes
Mais
tu
n′en
diras
rien
But
you
will
not
speak
of
it
Mais
chaque
jour
But
each
day
Ce
n'est
plus
l′amour
It's
no
longer
love
Qui
danse
autour
That
dances
around
Seule
sans
secours
Alone
without
help
Tu
n'as
plus
d′envie
You
have
no
more
desire
Moi
qu'on
dit
folle
et
bonne
à
rien
They
say
I'm
crazy
and
good
for
nothing
J′aimerais
graver
là
sur
tes
mains
I
would
like
to
engrave
on
your
hands
Deux
ou
trois
lignes
presque
rien
Two
or
three
lines
almost
nothing
Un
peu
de
chance
vers
un
destin
A
little
bit
of
luck
towards
a
destiny
Retrouver
avec
toi,
l'innocence
To
find
with
you,
innocence
Réveiller
les
beaux
jours
d'insouciance
To
awaken
the
beautiful
days
of
carelessness
Loin
des
chiens,
prends
ma
main
Far
from
the
dogs,
take
my
hand
Laisse
la
mort
en
chemin
Leave
death
on
the
way
Mais
ton
malheur
ressemble
au
mien
But
your
misfortune
resembles
mine
Je
n′y
peut
rien
au
féminin
I
can't
do
anything
about
it
in
the
feminine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Casanave, Najoua Mazouri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.