Najoua Belyzel - Bons baisers de Paris (Unplugged Version) - перевод текста песни на немецкий

Bons baisers de Paris (Unplugged Version) - Najoua Belyzelперевод на немецкий




Bons baisers de Paris (Unplugged Version)
Gute Küsse aus Paris (Unplugged Version)
La capitale me fait du mal
Die Hauptstadt tut mir weh
Elle s'amuse à me voir souffrir
Sie amüsiert sich, mich leiden zu sehen
Elle m'emprisonne, puis m'empoisonne
Sie sperrt mich ein, dann vergiftet sie mich
Me joue des tours pour que je le spleen
Spielt mir Streiche, damit ich Trübsal blase
Privé d'horizon, je perds la raison
Ohne Horizont verliere ich den Verstand
Et tous les rêves qui me guidaient
Und all die Träume, die mich leiteten
Et c'est de la peine qui coule dans mes veines
Und es ist Kummer, der in meinen Adern fließt
Qui met en scène tous les regrets
Der all das Bedauern inszeniert
J'envoie des bons baisers de Paris
Ich sende gute Küsse aus Paris
Des jours fanés, des nuits d'insomnie
Verwelkte Tage, schlaflose Nächte
Des mots, des bons baisers de Paris
Worte, gute Küsse aus Paris
Du manque d'air sur papier gelé
Luftmangel auf gefrorenem Papier
Des ballons éclatés par des griffes acérées
Geplatzte Ballons durch scharfe Krallen
Du peu d'amour, du peu d'amour
Die wenige Liebe, die wenige Liebe
J'envoie du goût amer
Ich sende bitteren Geschmack
Un désir sans mystère
Ein Verlangen ohne Geheimnis
Et peu d'amour, si peu d'amour
Und wenig Liebe, so wenig Liebe
J'ai peur des clones, du train fantôme
Ich habe Angst vor den Klonen, vor dem Geisterzug
De leurs regards de condamnés
Vor ihren Blicken der Verdammten
Et que j'aille, quand je déraille
Und wohin ich auch gehe, wenn ich entgleise
J'me sens toujours comme surveillée
Fühle ich mich immer wie überwacht
Douze mois d'hiver, un ciel sans lumière
Zwölf Monate Winter, ein Himmel ohne Licht
Et plus d'étoile pour m'épauler
Und keine Sterne mehr, die mich unterstützen
se cache la vie qu'on m'avait promise
Wo versteckt sich das Leben, das man mir versprochen hatte
Vers quel chemin se diriger
Welchen Weg soll ich einschlagen
J'envoie des bons baisers de Paris
Ich sende gute Küsse aus Paris
Des jours fanés, des nuits d'insomnie
Verwelkte Tage, schlaflose Nächte
Des mots, des bons baisers de Paris
Worte, gute Küsse aus Paris
Du manque d'air sur papier gelé
Luftmangel auf gefrorenem Papier
Des ballons éclatés par des griffes acérées
Geplatzte Ballons durch scharfe Krallen
Du peu d'amour, du peu d'amour
Die wenige Liebe, die wenige Liebe
J'envoie du goût amer
Ich sende bitteren Geschmack
Un désir sans mystère
Ein Verlangen ohne Geheimnis
Si peu d'amour, si peu d'amour
So wenig Liebe, so wenig Liebe
La capitale me fait du mal
Die Hauptstadt tut mir weh
La capitale me fait du mal
Die Hauptstadt tut mir weh





Авторы: Christophe Paul Casanave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.