Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Celui qu'il me faut (Unplugged Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui qu'il me faut (Unplugged Version)
Тот, кто мне нужен (Акустическая версия)
Y
a
ceux
qui
se
jettent
à
mes
pieds
Есть
те,
кто
бросается
к
моим
ногам,
Qui
m'empêchent
de
marcher
Кто
мешает
мне
идти,
Comme
ceux
qui
se
disent
mal-aimés
Как
и
те,
кто
говорит,
что
их
не
любят,
Que
je
n'ai
pas
consolés
Кого
я
не
утешила.
Chaque
jour,
c'est
sans
retenue
Каждый
день,
без
стеснения,
Qu'ils
parlent
d'amour,
sans
l'avoir
connu
Они
говорят
о
любви,
не
зная
ее,
Je
les
entends
m'appeler
tout
bas
Я
слышу,
как
они
тихо
зовут
меня,
Mais
je
ne
réponds
pas
Но
я
не
отвечаю.
Car
c'est
toi,
qui
me
va,
qui
sais
me
parler
Потому
что
это
ты,
мой
единственный,
кто
умеет
говорить
со
мной,
Dans
tes
bras,
je
reçois
l'amour
que
j'espérais
В
твоих
объятиях
я
получаю
ту
любовь,
на
которую
надеялась.
Ce
n'est
pas
que
tu
sois
le
plus
beau
Дело
не
в
том,
что
ты
самый
красивый,
Mais
celui
qu'il
me
faut
А
в
том,
что
ты
тот,
кто
мне
нужен
Pour
des
milliers
d'années
На
тысячи
лет.
Y
a
ceux
qui
me
disent
en
danger
Есть
те,
кто
говорит,
что
я
в
опасности,
À
nous
voir
enlacés
Видя
нас
обнимающимися,
Comme
ceux
qui
voudraient
m'enfermer
Как
и
те,
кто
хотел
бы
меня
запереть
Et
voiler
mes
pensées
И
скрыть
мои
мысли.
Je
me
fous
bien
de
ce
qu'on
dit
de
moi
Мне
все
равно,
что
обо
мне
говорят,
Sur
mon
chemin,
je
n'écoute
que
toi
На
своем
пути
я
слушаю
только
тебя.
Je
m'enfuis
en
pressant
mes
pas
Я
убегаю,
ускоряя
шаг,
C'est
que
je
viens
vers
toi
Ведь
я
иду
к
тебе.
Car
c'est
toi,
qui
me
va,
qui
sais
me
parler
Потому
что
это
ты,
мой
единственный,
кто
умеет
говорить
со
мной,
Dans
tes
bras,
je
reçois
l'amour
que
j'attendais
В
твоих
объятиях
я
получаю
ту
любовь,
которую
ждала.
Ce
n'est
pas
que
tu
sois
sans
défauts
Дело
не
в
том,
что
ты
безупречен,
Mais
celui
qu'il
me
faut
А
в
том,
что
ты
тот,
кто
мне
нужен
Pour
des
milliers
d'années
На
тысячи
лет.
J'ai
trouvé
l'ãme
sœur,
ma
moitié,
à
tes
côtés
Я
нашла
свою
вторую
половинку,
родственную
душу,
рядом
с
тобой,
Je
n'ai
pas
non,
d'autres
cœurs
à
croiser
Мне
больше
не
нужно
искать
другие
сердца.
Eh,
yeah-yeah,
eh
Эй,
да-да,
эй,
Eh,
yeah-yeah,
eh
Эй,
да-да,
эй.
Car
c'est
toi
qui
me
vas,
qui
sais
me
parler
Потому
что
это
ты,
мой
единственный,
кто
умеет
говорить
со
мной,
Dans
tes
bras
je
reçois
l'amour
que
j'attendais
В
твоих
объятиях
я
получаю
ту
любовь,
которую
ждала.
Ce
n'est
pas
non,
que
tu
sois
le
plus
beau
Дело
не
в
том,
что
ты
самый
красивый,
Mais
celui
qu'il
me
faut
А
в
том,
что
ты
тот,
кто
мне
нужен
Pour
des
milliers
d'années
На
тысячи
лет.
Ce
n'est
pas
que
tu
sois
sans
défaut
Дело
не
в
том,
что
ты
безупречен,
Mais
celui
qu'il
me
faut
А
в
том,
что
ты
тот,
кто
мне
нужен,
Celui
qu'il
me
faut
Тот,
кто
мне
нужен,
Celui
qu'il
me
faut
Тот,
кто
мне
нужен,
Celui
qu'il
me
faut
Тот,
кто
мне
нужен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Casanave, Najoua Mazouri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.