Najoua Belyzel - Ivan, Boris et moi - перевод текста песни на немецкий

Ivan, Boris et moi - Najoua Belyzelперевод на немецкий




Ivan, Boris et moi
Iwan, Boris und ich
Lorsque nous étions encore enfants
Als wir noch Kinder waren
Sur le chemin de Bruyères
Auf dem Weg nach Bruyères
Tout le long de la rivière
Den ganzen Fluss entlang
On cueillait la mirabelle
Pflückten wir Mirabellen
Sous le nez des tourterelles
Vor den Augen der Turteltauben
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Iwan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Le dimanche pour aller danser
Sonntags, um tanzen zu gehen
On mettait tous nos souliers
Taten wir all unsere Schuhe
La dans le même panier
In denselben Korb
Et pour pas les abîmer
Und um sie nicht zu beschädigen
On allait au bal à pied
Gingen wir zu Fuß zum Ball
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Iwan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Iwan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Ça compliquait bien un peu la vie
Das machte das Leben etwas kompliziert
Trois garçons pour quatre filles
Drei Jungen für vier Mädchen
On était tous amoureux
Wir waren alle verliebt
Toi de moi et moi de lui
Du in mich und ich in ihn
L'une hier, l'autre aujourd'hui
Die eine gestern, die andere heute
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Iwan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Dire qu'au moment de se marier
Stell dir vor, als es Zeit zum Heiraten war
On est tous allés chercher
Suchten wir alle
Ailleurs ce que l'on avait
Woanders, was wir doch
À portée de notre main
In Reichweite hatten
On a quitté les copains
Wir verließen die Freunde
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Iwan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Iwan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit
Heute, jedes Mal, wenn wir uns schreiben
C'est qu'il nous vient un enfant
Ist ein Kind geboren
Le monde a beau être grand
Die Welt mag groß sein
C'est à peine s'il contient
Aber sie ist kaum groß genug
Nos enfants et leurs parrains
Für unsere Kinder und ihre Paten
Anton, Ivan, Boris et moi
Anton, Iwan, Boris und ich
Rebecca, Pola, Yohanna et moi
Rebecca, Pola, Yohanna und ich
Sacha, Sonia, David et moi
Sascha, Sonia, David und ich
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natascha und ich
Sacha, Sonia, David et moi
Sascha, Sonia, David und ich
Dimitri, Yanni, Natacha et moi
Dimitri, Yanni, Natascha und ich





Авторы: Edmond Bacri, Emile Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.