Najoua Belyzel - Jérémie (Unplugged Version) - перевод текста песни на немецкий

Jérémie (Unplugged Version) - Najoua Belyzelперевод на немецкий




Jérémie (Unplugged Version)
Jérémie (Unplugged Version)
Jérémie, Jérémie, Jérémie
Jérémie, Jérémie, Jérémie
Jérémie, Jérémie, Jérémie
Jérémie, Jérémie, Jérémie
Jérémie aime les filles ou les garçons
Jérémie liebt Mädchen oder Jungen
Il vit ses amours comme vont les saisons
Er lebt seine Lieben, wie die Jahreszeiten vergehen
Il n'y a rien à cacher c'est ainsi qu'il est fait
Es gibt nichts zu verbergen, so ist er nun mal
Aucun de vous ne pourra le changer (Jérémie)
Niemand von euch kann ihn ändern (Jérémie)
Jérémie a l'air de plaire à son prochain
Jérémie scheint seinem Nächsten zu gefallen
Et pour chaque rose il refait son jardin
Und für jede Rose legt er seinen Garten neu an
En rêvant d'habiter dans le cœur du Marais
Er träumt davon, im Herzen des Marais zu wohnen
Tout comme Jean Cocteau l'avait déjà fait
So wie Jean Cocteau es schon getan hat
Jérémie est heureux
Jérémie ist glücklich
Il n'a pas de problème, sa vie est un poème
Er hat keine Probleme, sein Leben ist ein Gedicht
Qu'il est bien entre deux
Wie gut es ihm zwischen zwei geht
Il se sent souveraine (il se sent souveraine)
Er fühlt sich souverän (er fühlt sich souverän)
Jérémie porte des robes, pantalons
Jérémie trägt Kleider, Hosen
Il s'habille de soie et jamais de coton
Er kleidet sich in Seide und niemals in Baumwolle
Pour couronner sa peau il n'y a rien de plus beau
Um seine Haut zu krönen, gibt es nichts Schöneres
Tatouer par le signe du gémeaux
Tätowiert mit dem Zeichen der Zwillinge
Jérémie est heureux
Jérémie ist glücklich
Il n'a pas de problème, sa vie est un poème
Er hat keine Probleme, sein Leben ist ein Gedicht
Qu'il est bien entre deux
Wie gut es ihm zwischen zwei geht
Il se sent souveraine (il se sent souveraine)
Er fühlt sich souverän (er fühlt sich souverän)
Jérémie est heureux
Jérémie ist glücklich
Il se sent souveraine (il se sent souveraine)
Er fühlt sich souverän (er fühlt sich souverän)
Jérémie n'a qu'une envie, faire un enfant
Jérémie hat nur einen Wunsch, ein Kind zu bekommen
Il se dit que tout se prend avec le temps
Er sagt sich, dass alles mit der Zeit kommt
Voir son ventre gonfler, tel est son doux secret
Seinen Bauch anschwellen zu sehen, das ist sein süßes Geheimnis
Un jour il finira par l'adopter
Eines Tages wird er es adoptieren
Jérémie est heureux
Jérémie ist glücklich
Il n'a pas de problème, sa vie est un poème
Er hat keine Probleme, sein Leben ist ein Gedicht
Qu'il est bien entre deux
Wie gut es ihm zwischen zwei geht
Il se sent souveraine (il se sent souveraine)
Er fühlt sich souverän (er fühlt sich souverän)
Et comme personne
Und wie niemand sonst
Jérémie passionne
Leidenschaftlicher Jérémie
Des étoiles dans les yeux
Sterne in den Augen
Jérémie est un homme heureux
Jérémie ist ein glücklicher Mann
(Jérémie, Jérémie, Jérémie)
(Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie, (Jérémie, Jérémie, Jéremie)
Jérémie, (Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie est heureux
Jérémie ist glücklich
Il n'a pas de problème, sa vie est un poème
Er hat keine Probleme, sein Leben ist ein Gedicht
Qu'il est bien entre deux
Wie gut es ihm zwischen zwei geht
Il se sent souveraine (il se sent souveraine)
Er fühlt sich souverän (er fühlt sich souverän)
(Jérémie, Jérémie, Jérémie)
(Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie (Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie (Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie (Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie (Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie (Jérémie, Jérémie, Jérémie, Jérémie, Jérémie)
Jérémie (Jérémie, Jérémie, Jérémie, Jérémie, Jérémie)





Авторы: Christophe Casanave, Najoua Mazouri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.