Текст и перевод песни Najoua Belyzel - L'amour en vrac
L'amour en vrac
Love in Bulk
Il
y
a
la
mer,
There
is
the
sea,
Ces
golfes
fiers
qui
m′indiffère
Those
proud
gulfs
that
are
indifferent
to
me
Tout
comme
tes
voyages
Just
like
your
travels
Dans
l'univers
In
the
universe
Petite
poussière
Little
speck
of
dust
J′ai
les
pieds
sur
terre
My
feet
are
on
the
ground
Les
idées
claires
My
ideas
clear
Y'a
pas
d'quoi
en
faire
It's
nothing
to
worry
about
Un
fait
divers
A
news
item
Je
veux
de
l′amour
en
vrac
I
want
love
in
bulk
Et
l′emporter
dans
mon
sac
And
carry
it
in
my
bag
Je
veux
de
l'amour
I
want
love
Rien
ne
vaut
l′amour
Nothing
beats
love
Et
des
fous
rires
qui
éclatent
And
the
roars
of
laughter
that
burst
out
Sous
un
soleil
écarlate
Under
a
scarlet
sun
Je
veux
de
l'amour,
de
l′amour
I
want
love,
love
Je
veux
des
volets
qui
claquent
I
want
shutters
that
slam
Et
des
enfants
tête-à-claque
And
bratty
children
Je
veux
de
l'amour
I
want
love
Rien
ne
vaut
l′amour
Nothing
beats
love
Pas
de
château
sur
ton
lac
No
castle
on
your
lake
Et
rien
de
paradisiaque
And
nothing
heavenly
Je
veux
de
l'amour,
de
l'amour
I
want
love,
love
Il
y
a
des
mots
There
are
words
Qui
tombent
à
l′eau
That
fall
into
the
water
Des
qui-pro-quo
Misunderstandings
Des
qu′on
se
croise
un
peu
trop
tôt
That
we
meet
a
little
too
soon
Je
me
fous
des
roses
I
don't
care
about
roses
De
tes
bouquets
de
sentiments
Your
bouquets
of
feelings
Qui
cachent
des
épines
cousus
dedans
That
hide
thorns
sewn
inside
Je
veux
de
l'amour
en
vrac
I
want
love
in
bulk
Et
l′emporter
dans
mon
sac
And
carry
it
in
my
bag
Je
veux
de
l'amour
I
want
love
Rien
ne
vaut
l′amour
Nothing
beats
love
Et
des
fous
rires
qui
éclatent
And
the
roars
of
laughter
that
burst
out
Sous
un
soleil
écarlate
Under
a
scarlet
sun
Je
veux
de
l'amour,
de
l′amour
I
want
love,
love
Je
veux
des
volets
qui
claquent
I
want
shutters
that
slam
Et
des
enfants
tête-à-claque
And
bratty
children
Je
veux
de
l'amour
I
want
love
Rien
ne
vaut
l'amour
Nothing
beats
love
Pas
de
château
sur
ton
lac
No
castle
on
your
lake
Et
rien
de
paradisiaque
And
nothing
heavenly
Je
veux
de
l′amour,
de
l′amour
I
want
love,
love
De
l'amour,
de
l′amour
Love,
love
Je
veux
de
l'amour
en
vrac
I
want
love
in
bulk
Et
l′emporter
dans
mon
sac
And
carry
it
in
my
bag
Je
veux
de
l'amour,
de
l′amour
I
want
love,
love
Et
des
fous
rires
qui
éclatent
And
the
roars
of
laughter
that
burst
out
Sous
un
soleil
écarlate
Under
a
scarlet
sun
Je
veux
de
l'amour,
de
l'amour
I
want
love,
love
Je
veux
des
volets
qui
claquent
I
want
shutters
that
slam
Et
des
enfants
tête-à-claque
And
bratty
children
Je
veux
de
l′amour
I
want
love
Rien
ne
vaut
l′amour
Nothing
beats
love
Pas
de
château
sur
ton
lac
No
castle
on
your
lake
Et
rien
de
paradisiaque
And
nothing
heavenly
Je
veux
de
l'amour,
de
l′amour
I
want
love,
love
De
l'amour,
de
l′amour
Love,
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.