Najoua Belyzel - L'écho du bonheur (Unplugged Version) - перевод текста песни на русский

L'écho du bonheur (Unplugged Version) - Najoua Belyzelперевод на русский




L'écho du bonheur (Unplugged Version)
Эхо счастья (Unplugged Version)
Sans couleurs, sans saveurs
Без красок, без вкуса,
Ces gens-là, devant moi
Эти люди передо мной,
Pas d'écho dans mon cœur
Нет отзвука в сердце
À part toi, rien que toi!
Кроме тебя, только ты!
Je voudrais m'inventer des ailes
Я б крыльями обрела
Et toujours fuir dès qu'on m'appelle
И улетала б, едва позовут,
Pour renaître avec toi
Чтобы с тобой вновь возродиться
Sous un ciel baigné de lumière
Под небом, полным света,
Et ne faire qu'une seule prière!
Чтоб молиться одну лишь молитву!
C'est comme si tu portais
Словно в тебе заключен
Le seul amour qui saurait
Единственный свет, что сумел
Me guider pour faire enfin de toi!
Мне путь указать и слить с тобой!
L'homme que j'attendais
Тот, кого ждала я,
Celui qui révèlerait
Кто раскрыл бы навек
Cette femme qui vit si fort en moi!
Эту женщину, что во мне живет!
Quatre murs, élevés
Четыре стены встают
Contre toi, contre moi
Меж тобой и мной,
Pas la force de crier
Нет сил даже крикнуть,
Prisonnière sans ta voix!
Без голоса твоего в плену!
Mes jours se meurent en semaines
Дни меркнут в бескрайних неделях,
Qui s'éternisent et quand je saigne
И кровь, что струится, сомненья,
Je doute au loin de toi
Что ты так далеко,
Je ne suivrai que tes mystères
Но тайнам твоим я верна,
Car je ne sais qu'une prière!
И знаю лишь одну молитву!
C'est comme si tu portais
Словно в тебе заключен
Le seul amour qui saurait
Единственный свет, что сумел
Me guider pour faire enfin de toi!
Мне путь указать и слить с тобой!
L'homme que j'attendais
Тот, кого ждала я,
Celui qui révèlerait
Кто раскрыл бы навек
Cette femme qui vit si fort en moi!
Эту женщину, что во мне живет!
Fille du Ciel, tu m'appelles!
Дочь Небес, ты зовешь меня!
Entends-moi, réponds-moi!
Услышь, отзовись!
Et que brûlent des soleils
Пусть вспыхнут огни
Pour illuminer nos pas!
Нам в след, чтоб светить!
Que résonne à toute heure
Чтоб длилось вечно
Notre écho du bonheur
Наше эхо счастья!
C'est comme si tu portais
Словно в тебе заключен
Le seul amour qui saurait
Единственный свет, что сумел
Me guider pour faire enfin de toi!
Мне путь указать и слить с тобой!
L'homme que j'attendais
Тот, кого ждала я,
Celui qui révèlerait
Кто раскрыл бы навек
Cette femme qui vit si fort en moi!
Эту женщину, что во мне живет!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.