Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'écho du bonheur (Unplugged Version)
Эхо счастья (Unplugged Version)
Sans
couleurs,
sans
saveurs
Без
красок,
без
вкуса,
Ces
gens-là,
devant
moi
Эти
люди
передо
мной,
Pas
d'écho
dans
mon
cœur
Нет
отзвука
в
сердце
À
part
toi,
rien
que
toi!
Кроме
тебя,
только
ты!
Je
voudrais
m'inventer
des
ailes
Я
б
крыльями
обрела
Et
toujours
fuir
dès
qu'on
m'appelle
И
улетала
б,
едва
позовут,
Pour
renaître
avec
toi
Чтобы
с
тобой
вновь
возродиться
Sous
un
ciel
baigné
de
lumière
Под
небом,
полным
света,
Et
ne
faire
qu'une
seule
prière!
Чтоб
молиться
одну
лишь
молитву!
C'est
comme
si
tu
portais
Словно
в
тебе
заключен
Le
seul
amour
qui
saurait
Единственный
свет,
что
сумел
Me
guider
pour
faire
enfin
de
toi!
Мне
путь
указать
и
слить
с
тобой!
L'homme
que
j'attendais
Тот,
кого
ждала
я,
Celui
qui
révèlerait
Кто
раскрыл
бы
навек
Cette
femme
qui
vit
si
fort
en
moi!
Эту
женщину,
что
во
мне
живет!
Quatre
murs,
élevés
Четыре
стены
встают
Contre
toi,
contre
moi
Меж
тобой
и
мной,
Pas
la
force
de
crier
Нет
сил
даже
крикнуть,
Prisonnière
sans
ta
voix!
Без
голоса
твоего
— в
плену!
Mes
jours
se
meurent
en
semaines
Дни
меркнут
в
бескрайних
неделях,
Qui
s'éternisent
et
quand
je
saigne
И
кровь,
что
струится,
— сомненья,
Je
doute
au
loin
de
toi
Что
ты
так
далеко,
Je
ne
suivrai
que
tes
mystères
Но
тайнам
твоим
я
верна,
Car
je
ne
sais
qu'une
prière!
И
знаю
лишь
одну
молитву!
C'est
comme
si
tu
portais
Словно
в
тебе
заключен
Le
seul
amour
qui
saurait
Единственный
свет,
что
сумел
Me
guider
pour
faire
enfin
de
toi!
Мне
путь
указать
и
слить
с
тобой!
L'homme
que
j'attendais
Тот,
кого
ждала
я,
Celui
qui
révèlerait
Кто
раскрыл
бы
навек
Cette
femme
qui
vit
si
fort
en
moi!
Эту
женщину,
что
во
мне
живет!
Fille
du
Ciel,
tu
m'appelles!
Дочь
Небес,
ты
зовешь
меня!
Entends-moi,
réponds-moi!
Услышь,
отзовись!
Et
que
brûlent
des
soleils
Пусть
вспыхнут
огни
Pour
illuminer
nos
pas!
Нам
в
след,
чтоб
светить!
Que
résonne
à
toute
heure
Чтоб
длилось
вечно
Notre
écho
du
bonheur
Наше
эхо
счастья!
C'est
comme
si
tu
portais
Словно
в
тебе
заключен
Le
seul
amour
qui
saurait
Единственный
свет,
что
сумел
Me
guider
pour
faire
enfin
de
toi!
Мне
путь
указать
и
слить
с
тобой!
L'homme
que
j'attendais
Тот,
кого
ждала
я,
Celui
qui
révèlerait
Кто
раскрыл
бы
навек
Cette
femme
qui
vit
si
fort
en
moi!
Эту
женщину,
что
во
мне
живет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.