Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Les vendanges de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vendanges de l'amour
The Grape Harvest of Love
Nous
les
referons
ensemble
We
will
redo
them
together
Nous
les
referons
ensemble
We
will
redo
them
together
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Tomorrow,
the
grape
harvest
of
love
Car
la
vie
toujours
rassemble
For
life
always
brings
together
Oui
la
vie
toujours
rassemble
Yes,
life
always
brings
together
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Despite
everything,
those
who
leave
each
other
one
day
Et
le
soleil
du
bel
âge
brillera
après
l'orage
And
the
sun
of
our
prime
will
shine
after
the
storm
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
One
fine
morning
to
dry
our
tears
Et
ta
main
comme
une
chaîne
And
your
hand,
like
a
chain
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Will
come
to
melt
into
mine
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Finally,
for
better
or
for
worse
Nous
les
referons
ensemble
We
will
redo
them
together
Nous
les
referons
ensemble
We
will
redo
them
together
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Tomorrow,
the
grape
harvest
of
love
Car
je
sais
que
tu
ressembles
For
I
know
that
you
resemble
Oui
je
sais
que
tu
ressembles
Yes,
I
know
that
you
resemble
Comme
deux
gouttes
d'eau
à
l'amour
Like
two
drops
of
water,
love
Ma
comparaison
peut-être
My
comparison,
perhaps
Sur
tes
lèvres
fera
naître
On
your
lips
will
give
birth
Un
sourire
en
guise
de
discours
To
a
smile
in
place
of
words
Mais
pourtant
j'en
suis
certaine
But
yet,
I
am
certain
Ce
soir
autant
que
je
t'aime
Tonight,
as
much
as
I
love
you
Oui
ce
soir
tu
ressembles
à
l'amour
Yes,
tonight
you
resemble
love
Nous
les
referons
ensemble
We
will
redo
them
together
Nous
les
referons
ensemble
We
will
redo
them
together
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Tomorrow,
the
grape
harvest
of
love
Car
la
vie
toujours
rassemble
For
life
always
brings
together
Oui
la
vie
toujours
rassemble
Yes,
life
always
brings
together
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Despite
everything,
those
who
leave
each
other
one
day
Et
le
soleil
du
bel
âge
brillera
après
l'orage
And
the
sun
of
our
prime
will
shine
after
the
storm
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
One
fine
morning
to
dry
our
tears
Et
ta
main
comme
une
chaîne
And
your
hand,
like
a
chain
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Will
come
to
melt
into
mine
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Finally,
for
better
or
for
worse
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Eugene Jourdan, Danyel Gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.