Najoua Belyzel - Les vendanges de l'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Les vendanges de l'amour




Les vendanges de l'amour
The Grape Harvest of Love
Nous les referons ensemble
We will redo them together
Nous les referons ensemble
We will redo them together
Demain les vendanges de l'amour
Tomorrow, the grape harvest of love
Car la vie toujours rassemble
For life always brings together
Oui la vie toujours rassemble
Yes, life always brings together
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour
Despite everything, those who leave each other one day
Et le soleil du bel âge brillera après l'orage
And the sun of our prime will shine after the storm
Un beau matin pour sécher nos pleurs
One fine morning to dry our tears
Et ta main comme une chaîne
And your hand, like a chain
Viendra se fondre à la mienne
Will come to melt into mine
Enfin pour le pire et le meilleur
Finally, for better or for worse
Nous les referons ensemble
We will redo them together
Nous les referons ensemble
We will redo them together
Demain les vendanges de l'amour
Tomorrow, the grape harvest of love
Car je sais que tu ressembles
For I know that you resemble
Oui je sais que tu ressembles
Yes, I know that you resemble
Comme deux gouttes d'eau à l'amour
Like two drops of water, love
Ma comparaison peut-être
My comparison, perhaps
Sur tes lèvres fera naître
On your lips will give birth
Un sourire en guise de discours
To a smile in place of words
Mais pourtant j'en suis certaine
But yet, I am certain
Ce soir autant que je t'aime
Tonight, as much as I love you
Oui ce soir tu ressembles à l'amour
Yes, tonight you resemble love
Nous les referons ensemble
We will redo them together
Nous les referons ensemble
We will redo them together
Demain les vendanges de l'amour
Tomorrow, the grape harvest of love
Car la vie toujours rassemble
For life always brings together
Oui la vie toujours rassemble
Yes, life always brings together
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour
Despite everything, those who leave each other one day
Et le soleil du bel âge brillera après l'orage
And the sun of our prime will shine after the storm
Un beau matin pour sécher nos pleurs
One fine morning to dry our tears
Et ta main comme une chaîne
And your hand, like a chain
Viendra se fondre à la mienne
Will come to melt into mine
Enfin pour le pire et le meilleur
Finally, for better or for worse
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la





Авторы: Michel Eugene Jourdan, Danyel Gerard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.