Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Ma vie n'est pas la tienne (Unplugged Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie n'est pas la tienne (Unplugged Version)
My Life Is Not Yours (Unplugged Version)
J'ai
rêvé
d'un
amour
parfait
(ah-ah-ah)
I
dreamt
of
a
perfect
love
(ah-ah-ah)
Dans
mes
nuits
il
s'est
glissé
(ah-ah-ah)
Into
my
nights
it
crept
(ah-ah-ah)
Au
sein
de
mon
âme
pour
changer
la
femme
que
j'étais
(ah-ah-ah)
Into
my
soul
to
change
the
woman
I
was
(ah-ah-ah)
C'est
comme
si
le
ciel
exauçait
(ah-ah-ah)
It's
as
if
the
sky
granted
(ah-ah-ah)
Mes
envies
de
liberté
(ah-ah-ah)
My
desires
for
freedom
(ah-ah-ah)
J'ai
brisé
ma
cage,
le
corps
à
l'ouvrage
(ah-ah-ah)
I
broke
my
cage,
body
at
work
(ah-ah-ah)
J'ai
osé
t'oublier
I
dared
to
forget
you
Car
même
si
je
t'aime
Because
even
if
I
love
you
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh
no
Et
même
si
tu
m'aimes
And
even
if
you
love
me
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh
no
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Whether
you
agree
or
not
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me
Que
l'on
soit
d'accord
ou
pas
Whether
we
agree
or
not
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you
J'aurais
aimé
sans
nous
gâcher
(ah-ah-ah)
I
would
have
liked
without
ruining
us
(ah-ah-ah)
Révéler
nos
vérités
(ah-ah-ah)
To
reveal
our
truths
(ah-ah-ah)
Sans
tourner
la
page
ni
qu'il
y
ait
d'orage
(ah-ah-ah)
Without
turning
the
page
or
there
being
a
storm
(ah-ah-ah)
Tu
pouvais
l'accepter
You
could
accept
it
Car
même
si
je
t'aime
Because
even
if
I
love
you
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh
no
Et
même
si
tu
m'aimes
And
even
if
you
love
me
Ma
vie
n'est
pas
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh
no
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Whether
you
agree
or
not
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me
Que
l'on
soit
d'accord
ou
pas
Whether
we
agree
or
not
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you
J'ai
fait
de
l'ombre
à
ta
lumière
I
shadowed
your
light
Pour
y
voir
encore
plus
clair
To
see
even
more
clearly
C'est
ma
nature,
que
puis-je
y
faire?
It's
my
nature,
what
can
I
do?
Car
même
si
je
t'aime
Because
even
if
I
love
you
Oh
non,
oh
non
Oh
no,
oh
no
Et
même
si
tu
m'aimes
And
even
if
you
love
me
Oh,
non,
oh,
non
Oh
no,
oh
no
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Whether
you
agree
or
not
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me
Et
que
l'on
soit
d'accord
ou
pas
And
whether
we
agree
or
not
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you
Car
même
si
je
t'aime
(oh
non,
oh
non)
Because
even
if
I
love
you
(oh
no,
oh
no)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
My
life
is
not
yours
Et
même
si
tu
m'aimes
(oh
non,
oh
non)
And
even
if
you
love
me
(oh
no,
oh
no)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
(que
tu
sois
d'accord
ou
pas)
My
life
is
not
yours
(whether
you
agree
or
not)
(Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes)
(You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me)
(Que
l'on
soit
d'accord
ou
pas)
tu
deviens
gris
(Whether
we
agree
or
not)
you're
turning
grey
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
(tu
deviens
gris)
Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you
(you're
turning
grey)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
My
life
is
not
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.