Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Ma Vie N'est Pas La Tienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Vie N'est Pas La Tienne
My Life Is Not Yours
J'ai
rêvé
d'un
amour
parfait
I
dreamt
of
a
perfect
love
Dans
mes
nuits
il
s'est
glissé
Into
my
nights
it
slipped
Au
sein
de
mon
âme
Within
my
soul
Pour
changer
la
femme
que
j'étais,
que
j'étais
To
change
the
woman
I
was,
I
was
C'est
comme
si
le
ciel
exauçait
It's
as
if
the
sky
granted
Mes
envies
de
liberté
My
desires
for
freedom
J'ai
brisé
ma
cage
I
broke
my
cage
Le
corps
à
l'ouvrage,
j'ai
osé
t'oublier
Body
to
the
task,
I
dared
to
forget
you
Car
même
si
je
t'aime
Because
even
if
I
love
you
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh,
no
Et
même
si
tu
m'aimes
And
even
if
you
love
me
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh,
no
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Whether
you
agree
or
not
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me
Que
l'on
soient
d'accord
ou
pas
Whether
we
agree
or
not
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you
J'aurais
aimé,
sans
nous
cacher
I
would
have
liked,
without
hiding
Révéler
nos
vérités
To
reveal
our
truths
Sans
tourner
la
page
ni
qu'il
y
ait
d'orage
Without
turning
the
page
or
there
being
a
storm
Tu
pouvais
l'accepter
You
could
accept
it
Car
même
si
je
t'aime
Because
even
if
I
love
you
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh,
no
Et
même
si
tu
m'aimes
And
even
if
you
love
me
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne,
oh,
non
My
life
is
not
yours,
oh,
no
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Whether
you
agree
or
not
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me
Que
l'on
soient
d'accord
ou
pas
Whether
we
agree
or
not
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you
J'ai
fait
de
l'ombre
à
ta
lumière
I
cast
a
shadow
on
your
light
Pour
y
voir
encore
plus
clair
To
see
even
more
clearly
Mais
c'est
ma
nature,
que
puis-je
y
faire?
But
it's
my
nature,
what
can
I
do?
Car
même
si
je
t'aime
Because
even
if
I
love
you
Oh,
non,
oh,
non
Oh,
no,
oh,
no
Et
même
si
tu
m'aimes
And
even
if
you
love
me
Oh,
non,
oh,
non
Oh,
no,
oh,
no
Que
tu
sois
d'accord
ou
pas
Whether
you
agree
or
not
Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes
You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me
Que
l'on
soient
d'accord
ou
pas
Whether
we
agree
or
not
Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne
Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you
Car
même
si
je
t'aime
(oh,
non,
oh,
non)
Because
even
if
I
love
you
(oh,
no,
oh,
no)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
My
life
is
not
yours
Et
même
si
tu
m'aimes
(oh,
non,
oh,
non)
And
even
if
you
love
me
(oh,
no,
oh,
no)
Ma
vie
n'est
pas
la
tienne
(que
tu
sois
d'accord
ou
pas)
My
life
is
not
yours
(whether
you
agree
or
not)
(Il
faut
qu'tu
m'apprennes,
il
faut
qu'tu
m'apprennes)
tu
deviens
gris
(You
have
to
teach
me,
you
have
to
teach
me)
you're
turning
gray
(Que
l'on
soient
d'accord
ou
pas)
tu
deviens
gris
(Whether
we
agree
or
not)
you're
turning
gray
(Même
si
ça
te
gêne,
même
si
ça
te
gêne)
tu
deviens
gris
(Even
if
it
bothers
you,
even
if
it
bothers
you)
you're
turning
gray
Tu
deviens
gris
You're
turning
gray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.