Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris,
Paris,
t'es
tombé
du
nid
Paris,
Paris,
du
bist
aus
dem
Nest
gefallen
Mais
viens
voir,
c'est
beau
la
vie
Aber
komm
und
sieh,
das
Leben
ist
schön
J'appelle
un
taxi
au
pied
de
ton
lit
Ich
rufe
ein
Taxi
bis
vor
dein
Bett
Même
si,
même
si
Auch
wenn,
auch
wenn
Tu
as
de
la
peine
Du
traurig
bist
Et
tu
pleures
sous
la
pluie
Und
im
Regen
weinst
Noyées
les
ruelles
Die
Gassen
überflutet
sind
Et
les
amours
finis
Und
die
Lieben
enden
C'est
providentiel,
moi
lune
de
miel
Es
ist
wie
eine
Fügung,
meine
Flitterwochen
Je
te
veux
dans
mes
veines
Ich
will
dich
in
meinen
Adern
spüren
Qu'importe
le
prix,
ô
Paris,
Paris
Was
auch
immer
es
kostet,
oh
Paris,
Paris
Tu
m'as
donné
des
ailes
Du
hast
mir
Flügel
verliehen
J't'emmènerai
à
Vienne
Ich
bringe
dich
nach
Wien
À
Prague
ou
à
Bali
Nach
Prag
oder
Bali
Mais
ce
soir
l'Éden
Aber
heute
Abend
ist
das
Paradies
Se
cache
tout
près
d'ici
Ganz
nah
bei
dir
Allez
viens
avec
moi,
faire
l'amour
là
Komm
mit
mir,
lass
uns
dort
Liebe
machen
Un
corps
à
corps,
sur
les
toits,
au
Nirvana,
ah-ah
Ein
Körper
an
Körper,
auf
den
Dächern,
im
Nirvana,
ah-ah
Et
toi,
mon
cœur
t'aime
plus
fort
qu'un
paradis
Und
dich,
mein
Herz,
liebt
mehr
als
ein
Paradies
Y'a
pas
de
problème,
si
demain,
tu
m'oublies
Es
ist
kein
Problem,
wenn
du
mich
morgen
vergisst
Ô
Paris,
Paris,
sortons
d'ici
Oh
Paris,
Paris,
lass
uns
von
hier
verschwinden
Rendez-vous
dans
ma
vie
Ein
Rendezvous
in
meinem
Leben
Là
sous
la
lumière
des
étoiles
de
verre
Dort
unter
dem
Licht
der
gläsernen
Sterne
Dans
la
nuit,
dans
la
nuit
In
der
Nacht,
in
der
Nacht
Reprenons
la
scène
Lass
uns
die
Szene
wiederholen
Des
amants
fous
épris
Der
verrückt
verliebten
Liebenden
Nos
baisers
sans
gêne
Unsere
schamlosen
Küsse
Se
feront
sans
abri
Werden
ohne
Schutz
sein
Allez
viens,
avec
moi,
faire
l'Enfant
Roi
Komm
mit
mir,
lass
uns
das
Kind
spielen,
den
König
On
s'ra
bien
tous
les
trois,
au
Nirvana,
ah-ah
Wir
drei
werden
glücklich
sein,
im
Nirvana,
ah-ah
Car
toi,
mon
cœur
t'aime
et
moi,
j'en
meurs
d'envie
Denn
dich,
mein
Herz,
liebe
ich,
und
ich
sterbe
vor
Sehnsucht
Et
c'est
mon
problème,
si
c'est
que
pour
la
nuit
Und
es
ist
mein
Problem,
wenn
es
nur
für
eine
Nacht
ist
Allez
viens
avec
moi,
faire
l'amour
là
Komm
mit
mir,
lass
uns
dort
Liebe
machen
Un
corps
à
corps,
sur
les
toits,
au
Nirvana,
ah-ah
Ein
Körper
an
Körper,
auf
den
Dächern,
im
Nirvana,
ah-ah
Et
toi,
mon
cœur
t'aime
plus
fort
qu'un
paradis
Und
dich,
mein
Herz,
liebt
mehr
als
ein
Paradies
Y'a
pas
de
problème,
si
demain,
tu
m'oublies
Es
ist
kein
Problem,
wenn
du
mich
morgen
vergisst
Mon
amour
Paris,
t'es
tombé
du
nid
Meine
Liebe
Paris,
du
bist
aus
dem
Nest
gefallen
Mais
viens
voir,
c'est
beau
la
vie
Aber
komm
und
sieh,
das
Leben
ist
schön
Ô
Paris,
Paris
Oh
Paris,
Paris
Paris,
Paris
Paris,
Paris
Ô
Paris,
Paris
Oh
Paris,
Paris
Ô
Paris,
Paris
Oh
Paris,
Paris
Paris,
Paris
Paris,
Paris
Ô
Paris,
Paris
Oh
Paris,
Paris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Casanave, Najoua Mazouri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.