Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Ton Guerrier Massaï - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton Guerrier Massaï - Radio Edit
Your Maasai Warrior - Radio Edit
J'écoute
Kavinsky,
fantôme
de
mes
nuits
I
listen
to
Kavinsky,
ghost
of
my
nights
Pour
t'oublier
plus
fort
sur
la
suite
des
accords
To
forget
you
more
intensely
with
the
following
chords
Je
n'veux
plus
d'Impasse,
plus
de
face
à
face
I
don't
want
any
more
dead
ends,
no
more
face
to
face
Avec
toi
c'est
retors,
mais
tu
souris
encore
With
you
it's
twisted,
but
you're
still
smiling
Ton
Guerrier
Massaï,
ton
âme
de
paille
Your
Maasai
Warrior,
your
straw
soul
Tu
sais
moi
je
m'en
fous
You
know
I
don't
care
Tes
restaurants
Thaï,
tes
soirées
Dubaï
Your
Thai
restaurants,
your
Dubai
evenings
Que
ça
reste
entre
vous
Let
it
stay
between
you
C'est
pas
la
peine
de
m'rappeler
It's
no
use
calling
me
back
J'ai
déjà
tout
bloqué
I've
already
blocked
everything
Je
fais
le
vide
en
pointillés
I'm
clearing
my
mind
in
dotted
lines
J't'efface,
je
tire
un
trait
I'm
erasing
you,
I'm
drawing
a
line
Et
tes
États
d'Ame,
toute
made
in
Taiwan
And
your
Mood
Swings,
all
made
in
Taiwan
Plus
jamais
en
raccords,
dans
mes
nouveaux
décors
Never
again
in
sync,
in
my
new
settings
Il
faut
que
tu
passes
sans
m'laisser
de
traces
You
have
to
pass
without
leaving
any
traces
Pas
une
seule
dans
mon
corps,
pas
un
gramme
de
remords
Not
a
single
one
in
my
body,
not
an
ounce
of
remorse
Ton
Guerrier
Massaï,
ton
âme
de
paille
Your
Maasai
Warrior,
your
straw
soul
Tu
sais
moi
je
m'en
fous
You
know
I
don't
care
Tes
restaurants
Thaï,
tes
soirées
Dubaï
Your
Thai
restaurants,
your
Dubai
evenings
Que
ça
reste
entre
vous
Let
it
stay
between
you
C'est
pas
la
peine
de
m'rappeler
It's
no
use
calling
me
back
J'ai
déjà
tout
bloqué
I've
already
blocked
everything
Je
fais
le
vide
en
pointillés
I'm
clearing
my
mind
in
dotted
lines
J't'efface,
je
tire
un
trait
I'm
erasing
you,
I'm
drawing
a
line
Oui,
c'est
fini
nous
deux,
je
t'écris
mes
adieux
Yes,
it's
over
between
us,
I'm
writing
you
my
farewells
Ai-je
eu
raison
ou
tort
de
ne
plus
faire
d'efforts?
Was
I
right
or
wrong
to
stop
making
efforts?
Nécessaires
à
tes
yeux
pour
me
perdre
à
ton
jeu
Necessary
in
your
eyes
to
lose
myself
in
your
game
Pour
qu'enfin
je
déraille
So
that
I
finally
go
off
the
rails
Je
déraille
I'm
going
off
the
rails
Ton
Guerrier
Massaï,
ton
âme
de
paille
Your
Maasai
Warrior,
your
straw
soul
Tu
sais
moi
je
m'en
fous
You
know
I
don't
care
Tes
restaurants
Thaï,
tes
soirées
Dubaï
Your
Thai
restaurants,
your
Dubai
evenings
Que
ça
reste
entre
vous
Let
it
stay
between
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.