Najoua Belyzel - Ton Guerrier Massaï - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Ton Guerrier Massaï




Ton Guerrier Massaï
Your Maasai Warrior
J'écoute Kavinsky, fantôme de mes nuits
I listen to Kavinsky, ghost of my nights
Pour t'oublier plus fort sur la suite des accords
To forget you harder with the sequence of chords
Je n'veux plus d'Impasse, plus de face-à-face
I don't want any more dead ends, no more face-to-face
Avec toi, c'est retors, mais tu souris encore
With you, it's twisted, but you're still smiling
Ton Guerrier Massaï, ton âme de paille
Your Maasai Warrior, your soul of straw
Tu sais moi, je m'en fous
You know, I don't care
Tes restaurants Thaï, tes soirées Dubaï
Your Thai restaurants, your Dubai nights
Que ça reste entre vous
Let it stay between you
C'est pas la peine de m'rappeler
It's not worth calling me back
J'ai déjà tout bloqué
I've already blocked everything
Je fais le vide en pointillés
I'm clearing out in dotted lines
J't'efface, je tire un trait
I'm erasing you, I'm drawing a line
Et tes États d'Âme, toute made in Taiwan
And your Moods, all made in Taiwan
Plus jamais en raccords, dans mes nouveaux décors
Never again in sync, in my new settings
Il faut que tu passes sans m'laisser de traces
You have to pass without leaving a trace
Pas une seule dans mon corps, pas un gramme de remords
Not a single one on my body, not an ounce of remorse
Ton Guerrier Massaï, ton âme de paille
Your Maasai Warrior, your soul of straw
Tu sais moi, je m'en fous
You know, I don't care
Tes restaurants Thaï, tes soirées Dubaï
Your Thai restaurants, your Dubai nights
Que ça reste entre vous
Let it stay between you
C'est pas la peine de m'rappeler
It's not worth calling me back
J'ai déjà tout bloqué
I've already blocked everything
Je fais le vide en pointillés
I'm clearing out in dotted lines
J't'efface, je tire un trait
I'm erasing you, I'm drawing a line
Oui, c'est fini nous deux, je t'écris mes adieux
Yes, it's over between us, I'm writing you my farewell
Ai-je eu raison ou tort de ne plus faire d'efforts?
Was I right or wrong to stop making an effort?
Nécessaires à tes yeux pour me perdre à ton jeu
Necessary in your eyes to lose myself in your game
Pour qu'enfin, je déraille
So that finally, I derail
Je déraille
I derail
Ton Guerrier Massaï, ton âme de paille
Your Maasai Warrior, your soul of straw
Tu sais moi, je m'en fous
You know, I don't care
Tes restaurants Thaï, tes soirées Dubaï
Your Thai restaurants, your Dubai nights
Que ça reste entre vous
Let it stay between you
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Hé, hé, eh
Hey, hey, hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.