Najoua Belyzel feat. Pairplex - Tu me laisses aller - Pairplex remix - перевод текста песни на немецкий

Tu me laisses aller - Pairplex remix - Najoua Belyzel перевод на немецкий




Tu me laisses aller - Pairplex remix
Du lässt mich gehen - Pairplex Remix
Je ne peux plus me passer de toi
Ich kann nicht mehr ohne dich sein
Je te vois partout, nulle part à la fois
Ich sehe dich überall, und doch nirgendwo
Mon corps se tord quand je pense à toi
Mein Körper windet sich, wenn ich an dich denke
Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?
Du weißt, siehst du, wie weh du mir tust?
Et je m'en fous de ce qu'on dit de moi
Und mir ist egal, was man über mich sagt
Si je suis la reine je te veux pour roi
Wenn ich die Königin bin, will ich dich als König
Mon âme sœur je te tends les bras
Meine Seele streckt sich nach dir aus, ich reiche dir meine Arme
C'est vrai malgré le mal que tu me fais
Es ist wahr, trotz des Schmerzes, den du mir zufügst
Tu sais, j'ai le souffle court et le cœur serré
Du weißt, ich bin kurzatmig und mein Herz ist eng
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Ich habe Liebeskummer und den Schmerz des Liebens
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Wenn ich abdrifte, hilft mir kein Wort
Toi, tu me laisses aller
Du, du lässt mich gehen
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Du weißt, eines Tages wirst du mir zu Füßen liegen
Tu verras bien tout peut recommencer
Du wirst sehen, alles kann von vorne beginnen
J'y crois si fort, j'ai envie de crier
Ich glaube so fest daran, ich möchte schreien
Je vais pas me laisser aller
Ich werde mich nicht gehen lassen
Quand je t'appelle, toi tu ne réponds pas
Wenn ich dich anrufe, antwortest du nicht
Je t'ai dans la peau mais pas sous les doigts
Ich habe dich unter meiner Haut, aber nicht unter meinen Fingern
Et là, seule je reste planté
Und da, allein, bleibe ich stehen
Tu sais j'attends encore et j'attendrai
Du weißt, ich warte noch und ich werde warten
Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
All deine Geschichten gehen mir auf die Nerven
Je te veux qu'à moi, je ne sais plus quoi faire
Ich will dich nur für mich, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Je compte les jours comme des années
Ich zähle die Tage wie Jahre
C'est vrai quand toi tu ne fais que passer
Es ist wahr, während du nur vorbeikommst
Tu sais, j'ai le souffle court et le cœur serré
Du weißt, ich bin kurzatmig und mein Herz ist eng
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Ich habe Liebeskummer und den Schmerz des Liebens
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Wenn ich abdrifte, hilft mir kein Wort
Toi tu me laisses aller
Du, du lässt mich gehen
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Du weißt, eines Tages wirst du mir zu Füßen liegen
Tu verras bien tout peut recommencer
Du wirst sehen, alles kann von vorne beginnen
J'y crois si fort, j'ai envie de crier
Ich glaube so fest daran, ich möchte schreien
Je vais pas me laisser aller
Ich werde mich nicht gehen lassen
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
Ich werde mich nicht gehen lassen
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
Ich werde mich nicht gehen lassen
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
J'ai le souffle court et le cœur serré
Ich bin kurzatmig und mein Herz ist eng
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Ich habe Liebeskummer und den Schmerz des Liebens
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Wenn ich abdrifte, hilft mir kein Wort
Toi tu me laisses aller
Du, du lässt mich gehen
Tu sais un jour viendra je t'aurais à mes pieds
Du weißt, eines Tages wirst du mir zu Füßen liegen
Tu verras bien tout peut recommencer
Du wirst sehen, alles kann von vorne beginnen
J'y crois si fort, j'ai envie de crier
Ich glaube so fest daran, ich möchte schreien
Je vais pas me laisser aller
Ich werde mich nicht gehen lassen
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
Ich werde mich nicht gehen lassen
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je vais pas me laisser aller
Ich werde mich nicht gehen lassen





Авторы: Christophe Casanave, Najoua Mazouri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.