Текст и перевод песни Najoua Belyzel feat. Pairplex - Tu me laisses aller - Pairplex remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me laisses aller - Pairplex remix
Ты позволяешь мне уйти - ремикс Pairplex
Je
ne
peux
plus
me
passer
de
toi
Я
больше
не
могу
без
тебя.
Je
te
vois
partout,
nulle
part
à
la
fois
Я
вижу
тебя
везде
и
нигде
одновременно.
Mon
corps
se
tord
quand
je
pense
à
toi
Мое
тело
извивается,
когда
я
думаю
о
тебе.
Tu
sais,
vois-tu
le
mal
que
tu
me
fais?
Ты
знаешь,
ты
видишь,
как
мне
плохо?
Et
je
m'en
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
И
меня
бесит
то,
что
обо
мне
говорят.
Si
je
suis
la
reine
je
te
veux
pour
roi
Если
я
королева,
я
хочу
тебя
в
короли.
Mon
âme
sœur
je
te
tends
les
bras
Моя
вторая
половинка,
я
протягиваю
тебе
руки.
C'est
vrai
malgré
le
mal
que
tu
me
fais
Это
правда,
несмотря
на
ту
боль,
что
ты
причиняешь.
Tu
sais,
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание
и
сжимается
сердце.
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
У
меня
болит
любовь
и
болит
любить.
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
Когда
я
схожу
с
ума,
нет
ни
единого
слова,
которое
могло
бы
мне
помочь.
Toi,
tu
me
laisses
aller
Ты
позволяешь
мне
уйти.
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
Знаешь,
однажды
наступит
день,
и
ты
будешь
у
моих
ног.
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
Ты
сам
увидишь,
все
может
начаться
заново.
J'y
crois
si
fort,
j'ai
envie
de
crier
Я
так
сильно
верю
в
это,
что
хочется
кричать.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
уйти.
Quand
je
t'appelle,
toi
tu
ne
réponds
pas
Когда
я
тебе
звоню,
ты
не
отвечаешь.
Je
t'ai
dans
la
peau
mais
pas
sous
les
doigts
Ты
у
меня
под
кожей,
но
не
под
пальцами.
Et
là,
seule
je
reste
planté
là
И
вот,
я
остаюсь
здесь
совсем
одна.
Tu
sais
j'attends
encore
et
j'attendrai
Знаешь,
я
все
еще
жду
и
буду
ждать.
Toutes
tes
histoires
me
tapent
sur
les
nerfs
Все
твои
истории
действуют
мне
на
нервы.
Je
te
veux
qu'à
moi,
je
ne
sais
plus
quoi
faire
Я
хочу,
чтобы
ты
был
только
моим,
я
больше
не
знаю,
что
делать.
Je
compte
les
jours
comme
des
années
Я
считаю
дни,
как
годы.
C'est
vrai
quand
toi
tu
ne
fais
que
passer
Это
правда,
когда
ты
просто
проходишь
мимо.
Tu
sais,
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
Знаешь,
у
меня
перехватывает
дыхание
и
сжимается
сердце.
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
У
меня
болит
любовь
и
болит
любить.
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
Когда
я
схожу
с
ума,
нет
ни
единого
слова,
которое
могло
бы
мне
помочь.
Toi
tu
me
laisses
aller
Ты
позволяешь
мне
уйти.
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
Знаешь,
однажды
наступит
день,
и
ты
будешь
у
моих
ног.
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
Ты
сам
увидишь,
все
может
начаться
заново.
J'y
crois
si
fort,
j'ai
envie
de
crier
Я
так
сильно
верю
в
это,
что
хочется
кричать.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
уйти.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
уйти.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
уйти.
J'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
У
меня
перехватывает
дыхание
и
сжимается
сердце.
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
У
меня
болит
любовь
и
болит
любить.
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
Когда
я
схожу
с
ума,
нет
ни
единого
слова,
которое
могло
бы
мне
помочь.
Toi
tu
me
laisses
aller
Ты
позволяешь
мне
уйти.
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
Знаешь,
однажды
наступит
день,
и
ты
будешь
у
моих
ног.
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
Ты
сам
увидишь,
все
может
начаться
заново.
J'y
crois
si
fort,
j'ai
envie
de
crier
Я
так
сильно
верю
в
это,
что
хочется
кричать.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
уйти.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
уйти.
Je
vais
pas
me
laisser
aller
Я
не
позволю
себе
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Casanave, Najoua Mazouri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.