Текст и перевод песни Najoua Belyzel - Tu me laisses aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me laisses aller
You Let Me Go
Najoua
Belyzel
Najoua
Belyzel
Je
ne
peux
plus
me
passer
de
toi
I
can't
live
without
you
anymore
Je
te
vois
partout
nulle
part
à
la
fois
I
see
you
everywhere
and
nowhere
at
the
same
time
Mon
corps
se
tord
quand
je
pense
à
toi
My
body
aches
when
I
think
of
you
Tu
sais,
vois-tu
le
mal
que
tu
me
fais?
Do
you
know,
do
you
see
the
pain
you
cause
me?
Et
je
me
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
And
I
don't
care
what
they
say
about
me
Si
je
suis
la
reine
je
te
veux
pour
roi
If
I'm
the
queen,
I
want
you
for
a
king
Mon
âme
sœur
je
te
tends
les
bras
My
soulmate,
I
hold
out
my
arms
to
you
C'est
vrai
malgré
le
mal
que
tu
me
fais
It's
true,
despite
the
pain
you
cause
me
Tu
sais
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
You
know
I'm
short
of
breath
and
my
heart
is
heavy
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
I'm
heartbroken
and
I'm
sick
of
loving
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
When
I
drift
away,
there
are
no
words
to
help
me
Toi
tu
me
laisses
aller
You
let
me
go
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
You
know,
one
day
I'll
have
you
at
my
feet
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
You'll
see,
everything
can
start
again
J'y
crois
si
fort
j'ai
envie
de
crier
I
believe
in
it
so
much,
I
want
to
scream
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Quand
je
t'appelle
toi
tu
n'réponds
pas
When
I
call
you,
you
don't
answer
Je
t'ai
dans
la
peau
mais
pas
sous
les
doigts
I've
got
you
under
my
skin
but
not
at
my
fingertips
Et
la
seule
je
reste
planté
là
And
I'm
the
only
one
left
standing
there
Tu
sais
j'attends
encore
et
j'attendrai
You
know
I'm
still
waiting
and
I
will
wait
Toutes
tes
histoires
me
tapent
sur
les
nerfs
All
your
stories
get
on
my
nerves
Je
te
veux
qu'à
moi
je
ne
sais
plus
quoi
faire
I
want
you
for
myself,
I
don't
know
what
else
to
do
Je
compte
les
jours
comme
des
années
I
count
the
days
like
years
C'est
vrai
quand
toi
tu
ne
fais
que
passer
It's
true,
when
you
only
pass
by
Tu
sais
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
You
know
I'm
short
of
breath
and
my
heart
is
heavy
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
I'm
heartbroken
and
I'm
sick
of
loving
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
When
I
drift
away,
there
are
no
words
to
help
me
Toi
tu
me
laisses
aller
You
let
me
go
Tu
sais
un
jour
viendra
je
t'aurais
à
mes
pieds
You
know,
one
day
I'll
have
you
at
my
feet
Tu
verras
bien
tout
peut
recommencer
You'll
see,
everything
can
start
again
J'y
crois
si
fort
j'ai
envie
de
crier
I
believe
in
it
so
much,
I
want
to
scream
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Tu
sais
c'est
vrai
j'ai
le
souffle
court
et
le
cœur
serré
You
know
it's
true,
I'm
short
of
breath
and
my
heart
is
heavy
J'ai
le
mal
d'amour
et
le
mal
d'aimer
I'm
heartbroken
and
I'm
sick
of
loving
Quand
je
dérive
aucun
mot
pour
m'aider
When
I
drift
away,
there
are
no
words
to
help
me
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh
oh
Je
vais
pas
me
laisser
aller
I'm
not
going
to
let
myself
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.