Najwa Farouk - Assabaka Echkon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Najwa Farouk - Assabaka Echkon




Assabaka Echkon
Assabaka Echkon
مممه
Mmm
آه، آه
Ah, ah
آه، آه، آه
Ah, ah, ah
أصابك عشق أم رميت بأسهم؟
Has love wounded you, or are you pierced by its arrows?
فما هذه إلا سجية مغرم
These are the ways of a lover.
ألا فاسقيني كاسات وغني لي
Pour me some wine, and sing to me
بذكر سليمة والكمان ونغمي
About Salima, the violin, and my song
أيا داعيًا بذكر العامرية أنني
Oh, you who invoke the memory of the Amariya,
أغار عليها من فم المتكلم
I grow jealous of her with every word you utter.
أغار عليها من ثيابها
I am jealous of her clothes
إذا لبستها فوق جسم منعم
When she puts them on over her soft body.
أيا داعيًا بذكر العامرية أنني
Oh, you who invoke the memory of the Amariya,
أغار عليها من فم المتكلم
I grow jealous of her with every word you utter.
أغار عليها من ثيابها
I am jealous of her clothes
إذا لبستها فوق جسم منعم
When she puts them on over her soft body.
آه، آه، آه
Ah, ah, ah
ليل الليل يا ليل
Oh night, oh night
يا ليل
Oh night
آه، آه، آه
Ah, ah, ah
آه، آه
Ah, ah
أغار عليها من أبيها وأمها
I am jealous of her father and her mother
إذا حدثاها بالكلام المغمغم، آه
When they talk to her in sweet whispers, ah
وأحسد كاسات تقبلن ثغرها
And I envy the goblets that kiss her lips
إذا وضعتها موضع اللثم في الفم
When she places them where she gives her kisses.
أغار عليها من أبيها وأمها
I am jealous of her father and her mother
إذا حدثاها بالكلام المغمغم، آه
When they talk to her in sweet whispers, ah
وأحسد كاسات تقبلن ثغرها
And I envy the goblets that kiss her lips
إذا وضعتها موضع اللثم في الفم
When she places them where she gives her kisses.
ليل يا ليل
Oh night, oh night
ليل الليل يا ليل
Oh night, oh night
يا ليل
Oh night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.