Текст и перевод песни Najwa Karam - Chou El Maneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chou El Maneh
What's the Obstacle
شو
المانع
What's
the
obstacle
شو
المانع
What's
the
obstacle
شو
المانع
يا
عيني
What's
the
obstacle
my
dear
لو
عينك
تعشق
عيني
If
your
eyes
fall
in
love
with
mine
شو
المانع
يا
روحي
What's
the
obstacle
my
darling
لو
روحك
تسكن
روحي
If
your
soul
inhabits
mine
ما
نحنا
تواعدنا
Didn't
we
make
a
pact
وحلفنا
ع
وعدنا
And
swear
on
our
promise
مهما
عن
بعض
بعدنا
No
matter
how
far
we
are
from
each
other
بعدك
دوا
لجروحي
You
are
still
the
cure
for
my
wounds
متلي
و
متلك
ما
في
كتير
Like
you
and
me,
there
aren't
many
عندن
هالطبع
و
هالروح
With
this
nature
and
this
spirit
نفس
المبدأ
والتفكير
Same
principles
and
thoughts
والغلط
منو
مسموح
And
mistakes
are
not
allowed
إذا
حبينا
و
تلاقينا
If
we
love
and
meet
خبرني
شو
المانع
Tell
me
what's
the
obstacle
شو
المانع
يا
عيني
What's
the
obstacle
my
dear
لو
عينك
تعشق
عيني
If
your
eyes
fall
in
love
with
mine
شو
المانع
يا
روحي
What's
the
obstacle
my
darling
لو
روحك
تسكن
روحي
If
your
soul
inhabits
mine
قصتنا
ماحلاها
Our
story
is
so
beautiful
قلبي
دق
و
غناها
My
heart
beat
and
sang
it
قصتنا
صوت
و
صورة
Our
story
is
sound
and
image
صارت
فيى
محفورة
It
became
engraved
in
me
بحكيها
وصوتي
بعلّي
I
tell
it
and
raise
my
voice
وبدل
بايدى
عاللي
And
instead
of
beckoning
with
my
hand
يسوى
كل
المعمورة
It's
worth
the
whole
world
متلي
و
متلك
ما
في
كتير
Like
you
and
me,
there
aren't
many
عندن
هالطبع
و
هالروح
With
this
nature
and
this
spirit
نفس
المبدأ
والتفكير
Same
principles
and
thoughts
والغلط
منو
مسموح
And
mistakes
are
not
allowed
إذا
حبينا
و
تلاقينا
If
we
love
and
meet
خبرني
شو
المانع
Tell
me
what's
the
obstacle
شو
المانع
يا
عيني
What's
the
obstacle
my
dear
لو
عينك
تعشق
عيني
If
your
eyes
fall
in
love
with
mine
شو
المانع
يا
روحي
What's
the
obstacle
my
darling
لو
روحك
تسكن
روحي
If
your
soul
inhabits
mine
كرمالك
لخاطر
For
your
sake
و
أمشى
بالمخاطر
And
I
walk
into
danger
ولولا
الناس
حملوني
And
if
people
hadn't
carried
me
و
قالو
عنى
مجنونة
And
said
I
was
crazy
ما
قلبي
اتغير
حالو
My
heart
wouldn't
have
changed
its
state
لعندك
راح
لحالو
It
went
to
you
all
by
itself
و
عينيي
و
عمري
بحالو
And
my
eyes
and
my
life
all
by
themselves
كرامة
عينك
مرهونة
The
dignity
of
your
eyes
is
pledged
متلك
ما
في
كتير
Like
you,
there
aren't
many
عندن
هالطبع
و
هالروح
With
this
nature
and
this
spirit
نفس
المبدأ
والتفكير
Same
principles
and
thoughts
والغلط
منو
مسموح
And
mistakes
are
not
allowed
إذا
حبينا
و
تلاقينا
If
we
love
and
meet
خبرني
شو
المانع
Tell
me
what's
the
obstacle
شو
المانع
يا
عيني
What's
the
obstacle
my
dear
لو
عينك
تعشق
عيني
If
your
eyes
fall
in
love
with
mine
شو
المانع
يا
روحي
What's
the
obstacle
my
darling
لو
روحك
تسكن
روحي
If
your
soul
inhabits
mine
ما
نحنا
تواعدنا
Didn't
we
make
a
pact
وحلفنا
ع
وعدنا
And
swear
on
our
promise
مهما
عن
بعض
بعدنا
No
matter
how
far
we
are
from
each
other
بعدك
دوا
لجروحي
You
are
still
the
cure
for
my
wounds
يابا
ياباي
هيييييه
Oh
my,
oh
my,
heyyyyy
يابا
ياباي
هيييييه
Oh
my,
oh
my,
heyyyyy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Saharni
дата релиза
20-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.