Текст и перевод песни Najwa Karam - Nawm Ayni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
على
نوم
عيني
فوت
واسرقني
Приди
ко
мне
во
сне
и
укради
меня,
وطعمة
حنين
الشوق
دوّقني
Дай
мне
вкусить
сладость
тоски,
على
نوم
عيني
فوت
واسرقني
Приди
ко
мне
во
сне
и
укради
меня,
وطعمة
حنين
الشوق
دوّقني
Дай
мне
вкусить
сладость
тоски.
ما
النّارْ
عُمرا،
عُمرا
Ведь
огонь
никогда,
никогда,
عُمرا
ما
بتاكُل
نارْ
Никогда
не
пожирает
огонь.
ما
النّارْ
عُمرا،
عُمرا
Ведь
огонь
никогда,
никогда,
عُمرا
ما
بتاكُل
نارْ
Никогда
не
пожирает
огонь.
طفّي
نجومْ
اللّيل
وإحرقني
Погаси
звезды
ночи
и
сожги
меня.
على
نوم
عيني
فوت
واسرقني
Приди
ко
мне
во
сне
и
укради
меня,
وطعمة
حنين
الشوق
دوّقني
Дай
мне
вкусить
сладость
тоски.
خدْني
لقلبك
بدّي
دوبْ
Забери
меня
в
свое
сердце,
я
хочу
растаять,
لَمْلِمْني
وإجمعني
بقلبكْ
Собери
меня,
всю,
в
своем
сердце,
ولَوْ
موتي
بِحُبّك
مكتوبْ
И
даже
если
моя
смерть
в
твоей
любви
предначертана,
علّمني
كيف
موتْ
بحُبّكْ
Научи
меня,
как
умереть
в
твоей
любви.
خدْني
لقلبك
بدّي
دوبْ
Забери
меня
в
свое
сердце,
я
хочу
растаять,
لَمْلِمْني
وإجمعني
بقلبكْ
Собери
меня,
всю,
в
своем
сердце,
ولَوْ
موتي
بِحُبّك
مكتوبْ
И
даже
если
моя
смерть
в
твоей
любви
предначертана,
علّمني
كيف
موتْ
بحُبّكْ
Научи
меня,
как
умереть
в
твоей
любви.
نسّيني
حالي
وكل
ما
تعبوا
عيوني
وغفيوا
Заставь
меня
забыть
себя,
и
каждый
раз,
когда
мои
глаза
устанут
и
сомкнутся,
إنت
تفيّقني،
طفّي
نجومْ
اللّيل
واحرقني
Ты
разбуди
меня,
погаси
звезды
ночи
и
сожги
меня.
على
نوم
عيني
فوت
واسرقني
Приди
ко
мне
во
сне
и
укради
меня,
وطعمة
حنين
الشوق
دوّقني
Дай
мне
вкусить
сладость
тоски.
حكياتك
بِيخلّوني
طِير
Твои
истории
заставляют
меня
летать,
ما
تتركني
طير
إغمُرني
Не
оставляй
меня
в
полете,
обними
меня,
وإرمي
عَ
كتفك
راسي
وصِير
И
положи
мою
голову
на
свое
плечо
и
стань,
إحلم
ترجع
وتطيرني
Мечтой,
которая
вернется
и
позволит
мне
летать.
حكياتك
بِيخلّوني
طِير
Твои
истории
заставляют
меня
летать,
ما
تتركني
طير
إغمُرني
Не
оставляй
меня
в
полете,
обними
меня,
وإرمي
عَ
كتفك
راسي
وصِير
И
положи
мою
голову
на
свое
плечо
и
стань,
إحلم
ترجع
وتطيرني
Мечтой,
которая
вернется
и
позволит
мне
летать.
نسّيني
حالي
وكل
ما
تعبوا
عيوني
وغفيوا
Заставь
меня
забыть
себя,
и
каждый
раз,
когда
мои
глаза
устанут
и
сомкнутся,
إنت
تفيّقني،
طفّي
نجومْ
اللّيل
واحرقني
Ты
разбуди
меня,
погаси
звезды
ночи
и
сожги
меня.
على
نوم
عيني
فوت
واسرقني
Приди
ко
мне
во
сне
и
укради
меня,
وطعمة
حنين
الشوق
دوّقني
Дай
мне
вкусить
сладость
тоски.
ما
النّارْ
عُمرا،
عُمرا
Ведь
огонь
никогда,
никогда,
عُمرا
ما
بتاكُل
نارْ
Никогда
не
пожирает
огонь.
ما
النّارْ
عُمرا،
عُمرا
Ведь
огонь
никогда,
никогда,
عُمرا
ما
بتاكُل
نارْ
Никогда
не
пожирает
огонь.
طفّي
نجومْ
اللّيل
وإحرقني
Погаси
звезды
ночи
и
сожги
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nizar francis, wissam el amir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.