Текст и перевод песни Najwa Karam - Nezelt L Bahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nezelt L Bahr
Nezelt L Bahr
نِزلتْ
البحر
أمْعَنت
النظرْ
I
went
down
to
the
sea
and
gazed
intently,
لقيتْ
الموجْ
بوجَّا
خبرْ
And
I
met
the
waves
with
countenance
joyful.
نِزلتْ
البحر
أمْعَنت
النظرْ
I
went
down
to
the
sea
and
gazed
intently,
لقيتْ
الموجْ
بوجَّا
خبرْ
And
I
met
the
waves
with
countenance
joyful.
وأمشي
على
شطّ
البحرْ
And
I
walked
on
the
shore
of
the
sea,
معي
لقيت
يمشي
قُمَرْ
With
the
moon
walking
beside
me.
نِزلتْ
البحر
أمْعَنت
النظرْ
I
went
down
to
the
sea
and
gazed
intently,
لقيتْ
الموجْ
بوجَّا
خبرْ
And
I
met
the
waves
with
countenance
joyful.
وأمشي
على
شطّ
البحرْ
And
I
walked
on
the
shore
of
the
sea,
معي
لقيت
يمشي
قُمَرْ
With
the
moon
walking
beside
me.
نِسمة
تِروح
ونِسمة
تجي
A
breeze
came
and
a
breeze
went,
وطِير
ورا
طِير
لي
يلْتجي
And
bird
after
bird
took
refuge
with
me.
نِسمة
تِروح
ونِسمة
تجي
A
breeze
came
and
a
breeze
went,
(وطِير
ورا
طِير)
لي
يلْتجي
(And
bird
after
bird)
took
refuge
with
me.
والشّمسْ
تندَهلي
إرتجي
And
the
sun
began
to
set,
and
I
sighed,
الله
يعين
قلبْ
لْ
نَطرْ
O
God,
give
succor
to
a
heart
that
has
waited.
نِزلتْ
البحر
أمْعَنت
النظرْ
I
went
down
to
the
sea
and
gazed
intently,
لقيتْ
الموجْ
بوجَّا
خبرْ
And
I
met
the
waves
with
countenance
joyful.
وأمشي
على
شطّ
البحرْ
And
I
walked
on
the
shore
of
the
sea,
معي
لِقيت
يمشي
قُمَرْ
With
the
moon
walking
beside
me.
يتراىء
لي
وَجه
الحبيبْ
I
seem
to
see
the
face
of
my
beloved,
مرّة
بعيد
ومرّة
قريبْ
Sometimes
far
away
and
sometimes
near.
يتراىء
لي
وَجه
الحبيبْ
I
seem
to
see
the
face
of
my
beloved,
(مرّة
بعيد)
ومرّة
قريبْ
(Sometimes
far
away)
and
sometimes
near.
والنّار
اللّي
بقلبي
لهيبْ
And
the
fire
in
my
heart
is
a
flame,
ويا
ويلي
لْو
جانا
المطرْ
And
woe
is
me
if
the
rain
should
come.
نِزلتْ
البحر
أمْعَنت
النظرْ
I
went
down
to
the
sea
and
gazed
intently,
لقيتْ
الموجْ
بوجَّا
خبرْ
And
I
met
the
waves
with
countenance
joyful.
وأمشي
على
شطّ
البحرْ
And
I
walked
on
the
shore
of
the
sea,
معي
لِقيت
يمشي
قُمَرْ
With
the
moon
walking
beside
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joseph jeha, michel jeha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.