Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مغرومة بحالي
Влюблена в себя
مغرومة
بحالي
لأ
مش
كرمالي
Влюблена
в
себя,
не
из-за
щедрости
تا
أبقى
حليانة
بعينك
برسم
جمالي
Чтобы
быть
желанной
в
твоих
глазах,
рисую
свою
красоту
(مغرومة
بحالي
لأ
مش
كرمالي)
(Влюблена
в
себя,
не
из-за
щедрости)
(تا
أبقى
حليانة
بعينك
برسم
جمالي)
(Чтобы
быть
желанной
в
твоих
глазах,
рисую
свою
красоту)
أنا،
أنا
مغرومة
بحالي
لأ
مش
كرمالي
Я,
я
влюблена
в
себя,
не
из-за
щедрости
تا
أبقى
حليانة
بعينك
برسم
جمالي
Чтобы
быть
желанной
в
твоих
глазах,
рисую
свою
красоту
تا
أرضي
عيونك
بتجمل
وبنقي
عطري
الفتان
Чтобы
угодить
твоим
глазам,
украшаю
и
очищаю
свой
пленительный
аромат
بسأل
المرايا
بالأول
بأخذ
رأيها
بالألوان
Сначала
спрашиваю
зеркала,
беру
их
совет
насчет
цветов
(تا
أرضي
عيونك
بتجمل
وبنقي
عطري
الفتان)
(Чтобы
угодить
твоим
глазам,
украшаю
и
очищаю
свой
пленительный
аромат)
(بسأل
المرايا
بالأول
بأخذ
رأيها
بالألوان)
(Сначала
спрашиваю
зеркала,
беру
их
совет
насчет
цветов)
ولأنه
ذوقك
مش
عادي
على
ذوقك
بختار
Ведь
твой
вкус
необычен,
по
твоему
вкусу
выбираю
قصة
شعري
ولون
ثيابي
وشالي
والزنار
Стрижку
моих
волос,
цвет
одежды,
шаль
и
пояс
بنقي
الأحلى
(هي
يي)
بنقي
الأغلى
(هي
يي)
Выбираю
самое
красивое
(эй-ей)
выбираю
самое
дорогое
(эй-ей)
بنقي
الأحلى،
بنقي
الأغلى
وكله
بيرخص
للغالي
Выбираю
самое
красивое,
самое
дорогое,
и
всё
дешевеет
для
любимого
مغرومة
بحالي
لأ
مش
كرمالي
Влюблена
в
себя,
не
из-за
щедрости
تا
أبقى
حليانة
بعينك
برسم
جمالي
Чтобы
быть
желанной
в
твоих
глазах,
рисую
свою
красоту
أنا
بدي
طير
لك
عقلك
تشهق
لما
أطل
عليك
Я
хочу,
чтобы
твой
разум
взлетел,
ты
задыхался,
когда
я
появляюсь
غيري
مين
اللي
بيلبقلك
روح
اسأل
اللي
حواليك
Кроме
меня,
кто
тебе
подходит?
Иди
спроси
тех,
кто
вокруг
(أنا
بدي
طير
لك
عقلك
تشهق
لما
أطل
عليك)
(Я
хочу,
чтобы
твой
разум
взлетел,
ты
задыхался,
когда
я
появляюсь)
غيري
مين
اللي
بيلبقلك
روح
اسأل
اللي
حواليك
Кроме
меня,
кто
тебе
подходит?
Иди
спроси
тех,
кто
вокруг
بدي
من
نظراتي
تولع
ويجنوا
عينيك
Хочу,
чтобы
от
моих
взглядов
загоралось,
и
твои
глаза
сходили
с
ума
أنت
وحدي
ما
تتطلع
لا
هيك
ولا
هيك
Ты
только
мой,
не
смотри
ни
туда,
ни
сюда
بدي
تقل
لي
(هي
يي)
أوعى
تفلي
(هي
يي)
Хочу,
чтобы
ты
сказал
мне
(эй-ей)
не
смей
молчать
(эй-ей)
بدي
تقول
لي
أوعى
تفلي
وأسهر
حدك
ليالي
Хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
не
смей
молчать,
и
не
спать
ночами
без
меня
مغرومة
بحالي
(أنا،
أنا)
لأ
مش
كرمالي
Влюблена
в
себя
(я,
я),
не
из-за
щедрости
تا
أبقى
حليانة
بعينك
برسم
جمالي
Чтобы
быть
желанной
в
твоих
глазах,
рисую
свою
красоту
مغرومة
بحالي
Влюблена
в
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
كاريزما
дата релиза
23-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.