Najwa Karam - مقهورة عليك - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Najwa Karam - مقهورة عليك




مقهوره عليك
Побежден.
مقهورة عليك
Тебя заставили.
كيف صاير هيك
Как, черт возьми, Сэйер!
مقهورة عليك
Тебя заставили.
بحبن خدعوك
Мне нравятся твои фокусы.
قدروا ينسوك
Они могут забыть тебя.
البتغار عليك
Тебя нужно накормить.
مقهورة عليك
Тебя заставили.
كيف صاير هيك
Как, черт возьми, Сэйер!
مقهورة عليك
Тебя заставили.
بحبن خدعوك
Мне нравятся твои фокусы.
قدروا ينسوك
Они могут забыть тебя.
البتغار عليك
Тебя нужно накормить.
ويلك ما اطيب قلبك
Что ж, у тебя доброе сердце.
ما بتعرف مين بيحبك
Кто знает, кто любит тебя?
تركت الوردة ال على دربك
Я оставила розу на твоем пути.
و مسكت الشوك بايديك
И ты схватил вилы руками.
مقهورة عليك
Тебя заставили.
كيف صاير هيك
Как, черт возьми, Сэйер!
مقهورة عليك
Тебя заставили.
بحبن خدعوك
Мне нравятся твои фокусы.
قدروا ينسوك
Они могут забыть тебя.
البتغار عليك
Тебя нужно накормить.
عينك ما عادت تقشع
Твой глаз больше не шелушится.
ولا دقة قلبك عم تسمع
И твое сердце бьется так, как ты слышишь.
عينك ما عادت تقشع
Твой глаз больше не шелушится.
ولا دقة قلبك عم تسمع
И твое сердце бьется так, как ты слышишь.
علقت و مش قادر ترجع
Отстранен и не может вернуться.
مغمض عينيك
Закрой глаза.
مقهورة عليك
Тебя заставили.
كيف صاير هيك
Как, черт возьми, Сэйер!
مقهورة عليك
Тебя заставили.
بحبن خدعوك
Мне нравятся твои фокусы.
قدروا ينسوك
Они могут забыть тебя.
البتغار عليك
Тебя нужно накормить.
شو صارلك شو جرالك
Шу поймал тебя! Шу гралк!
ليش عم تعمل هيك بحالك
Не то, что, черт возьми, ты делаешь.
شو صارلك شو جرالك
Шу поймал тебя! Шу гралк!
ليش عم تعمل هيك بحالك
Не то, что, черт возьми, ты делаешь.
انا عم اسال كرمالك
Я твой дядя.
يا حبيبي عم بسأل كرمالك
Любовь моя, дядя спросил твоего Кармеля.
من خوفى عليك
Я боюсь тебя.
مقهورة عليك
Тебя заставили.
مقهورة عليك
Тебя заставили.
كيف صاير هيك
Как, черт возьми, Сэйер!
مقهورة عليك
Тебя заставили.
بحبن خدعوك
Мне нравятся твои фокусы.
قدروا ينسوك
Они могут забыть тебя.
البتغار عليك
Тебя нужно накормить.
ويلك ما اطيب قلبك
Что ж, у тебя доброе сердце.
ما بتعرف مين بيحبك
Кто знает, кто любит тебя?
تركت الوردة ال على دربك
Я оставила розу на твоем пути.
و مسكت الشوك بايديك
И ты схватил вилы руками.
مقهورة عليك
Тебя заставили.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.