Najwajean - Garota de Ipanema (Remix By Jean) - перевод текста песни на немецкий

Garota de Ipanema (Remix By Jean) - Najwajeanперевод на немецкий




Garota de Ipanema (Remix By Jean)
Der Junge von Ipanema (Remix von Jean)
Cheia de graça
Voller Charme
Olha que coisa mais linda
Schau, wie schön er ist
Mais cheia de graça
Noch voller Charme
É ela, menina que vem e que passa
Es ist er, der Junge, der kommt und vorbeigeht
Num doce balanço a caminho do mar
In sanftem Schwung auf dem Weg zum Meer
Moça do corpo dourado
Junge mit dem goldenen Körper
Do sol de Ipanema
Von der Sonne Ipanemas
E o seu balançado é mais que um poema
Und sein Schwung ist mehr als ein Gedicht
É a coisa mais linda que eu vi passar
Er ist der Schönste, den ich je vorbeigehen sah
Ah, por que estou tão sozinho?
Ach, warum bin ich so allein?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ach, warum ist alles so traurig?
Ah, a beleza que existe
Ach, die Schönheit, die existiert
A beleza que não é minha
Die Schönheit, die nicht mir allein gehört
Que também passa sozinha
Der auch allein vorbeigeht
Ah, se ela soubesse
Ach, wenn er wüsste
Que quando ela passa
Dass, wenn er vorbeigeht
O mundo inteirinho se enche de graça
Die ganze Welt sich mit Charme füllt
E fica mais linda por causa do amor
Und schöner wird wegen der Liebe
Moça do corpo dourado
Junge mit dem goldenen Körper
Do sol de Ipanema
Von der Sonne Ipanemas
E o seu balançado é mais que um poema
Und sein Schwung ist mehr als ein Gedicht
É a coisa mais linda que eu vi passar
Er ist der Schönste, den ich je vorbeigehen sah
Ah, por que estou tão sozinho?
Ach, warum bin ich so allein?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ach, warum ist alles so traurig?
Ah, a beleza que existe
Ach, die Schönheit, die existiert
A beleza que não é minha
Die Schönheit, die nicht mir allein gehört
Que também passa sozinha
Der auch allein vorbeigeht
Ah, se ela soubesse
Ach, wenn er wüsste
Que quando ela passa
Dass, wenn er vorbeigeht
O mundo inteirinho se enche de graça
Die ganze Welt sich mit Charme füllt
E fica mais linda por causa do amor
Und schöner wird wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Ah, por que estou tão sozinho?
Ach, warum bin ich so allein?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ach, warum ist alles so traurig?
Ah, a beleza que existe
Ach, die Schönheit, die existiert
A beleza que não é minha
Die Schönheit, die nicht mir allein gehört
Que também passa sozinha
Der auch allein vorbeigeht
Ah, se ela soubesse
Ach, wenn er wüsste
Que quando ela passa
Dass, wenn er vorbeigeht
O mundo inteirinho se enche de graça
Die ganze Welt sich mit Charme füllt
E fica mais linda por causa do amor
Und schöner wird wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe





Авторы: Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.