Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sei por Que Eu Tô Aqui
Ich weiß nicht, warum ich hier bin
Não
sei
por
que
eu
tô
aqui
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
hier
bin
Só
quero
ir
embora
pra
tentar
dormir
Ich
will
nur
nach
Hause
gehen
und
versuchen
zu
schlafen
Eu
tô
cansando
de
ouvir
você
falar
Ich
habe
es
satt,
dich
reden
zu
hören
Olhar
pro
meu
reflexo
e
não
saber
o
que
enxerga
Mein
Spiegelbild
anzusehen
und
nicht
zu
wissen,
was
ich
sehe
Fica
comigo
Bleib
bei
mir
Mas
cuidado
com
o
flexe
Aber
pass
auf
mit
dem
Flexen
Eu
não
sou
tudo
isso
então
vê
se
não
se
mete
Ich
bin
das
alles
nicht,
also
misch
dich
bitte
nicht
ein
Amor
não
me
peça
cigarro
Liebling,
frag
mich
nicht
nach
Zigaretten
Eu
não
sou
o
seu
parceiro
por
favor
saía
do
carro
Ich
bin
nicht
dein
Partner,
bitte
steig
aus
dem
Auto
Ultimamente
nada
me
anima
In
letzter
Zeit
muntert
mich
nichts
auf
Eu
não
quero
saber
como
melhora
a
autoestima
Ich
will
nicht
wissen,
wie
man
das
Selbstwertgefühl
verbessert
Se
tudo
que
eu
sinto
é
tão
chato
aqui
de
cima
Wenn
alles,
was
ich
fühle,
von
hier
oben
so
langweilig
ist
Eu
costumo
pular
quando
alguém
se
aproxima.
Ich
neige
dazu
zu
springen,
wenn
sich
jemand
nähert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Violeta
дата релиза
01-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.