Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushpa Pushpa (From "Pushpa 2 The Rule") [TELUGU]
Pushpa Pushpa (Aus "Pushpa 2 The Rule") [TELUGU]
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
Nuvu
gaddam
attaa
savaristunte
Wenn
du
deinen
Bart
so
streichelst,
Desam
daddarille
erbebt
das
ganze
Land.
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa)
Nuvu
bhujame
etti
nadichoste
Wenn
du
mit
erhobener
Schulter
schreitest,
Bhoome
baddalayye
zerbricht
die
Erde.
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa)
Nuvu
nilavaalante
aakaasam
Wenn
du
stehen
willst,
muss
der
Himmel
Ette
penchaale
sich
höher
erheben.
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa)
Ninu
kolavaalante
sandram
inkaa
Wenn
man
dich
messen
will,
muss
der
Ozean
Lote
tavvaale
noch
tiefer
gegraben
werden.
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa)
Hey
guvva
pitta
laaga
vaanaku
tadisi
Wie
ein
Spatz,
der
im
Regen
durchnässt
ist,
Bikkumantu
rekkalu
mudisi
mit
ängstlich
zusammengezogenen
Flügeln,
Vanukutu
unte
needetappavadaa
zitternd
– brauchst
du
da
keine
Zuflucht,
meine
Liebe?
Pedda
gadda
laaga
mabbulpaina
Wie
ein
gewaltiger
Berg
über
den
Wolken,
Haddu
daati
egiraavante
wenn
du
über
Grenzen
hinwegfliegst,
Varshmainaa
talane
vanchi
wird
selbst
der
Regen
sich
vor
dir
verneigen
Kaalla
kinda
kuruseyidaa
und
zu
deinen
Füßen
niederfallen,
meine
Teuerste.
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
raj
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
raj
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
Enno
vachhina
pushpaaki
Auch
wenn
Pushpa
vieles
bekommt,
Paapam
konni
raavanta
einiges
bleibt
ihm
verwehrt.
(Vanuke
raadu)
(Kein
Zittern)
(Otami
raadu)
(Keine
Niederlage)
(Venakadugu
aagadamu)
(Kein
Zurückweichen)
(Assalu
raane
raadu)
(Kommt
überhaupt
nicht
vor)
Annee
unna
pushpaaki
Pushpa,
der
alles
hat,
Paapam
punyam
levanta
kennt
weder
Sünde
noch
Tugend.
(Bhayame
ledu)
(Keine
Angst)
(Benge
ledu)
(Keine
Sorge)
(Beduru
eduru
tiruge
ledu)
(Kein
Zurückweichen,
kein
Entgegenkommen)
(Taggede
ledu)
(Niemals
aufgeben)
Hoy
dannamedite
devudike
Hey,
wenn
ich
mich
verbeuge,
dann
nur
vor
Gott,
Slaam
kodite
guruvulake
wenn
ich
সালাম
(Salaam)
sage,
dann
nur
zu
meinen
Lehrern,
Kaallu
mokkite
ammakeraa
wenn
ich
die
Füße
berühre,
dann
nur
die
meiner
Mutter.
Tala
dinchinaavaa
baanisavi
Wenn
du
den
Kopf
senkst,
bist
du
ein
Sklave,
Ettinaavaa
baadushaavi
wenn
du
ihn
erhebst,
bist
du
ein
König.
Tala
pogare
nee
kireetamaite
Wenn
dein
Stolz
deine
Krone
ist,
Bhootalamantaa
neederaa
gehört
dir
die
ganze
Welt.
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
raj
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
raj
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
(Dagadaga
dagadaga
da)
(Dagadaga
dagadaga
da)
(Dagadaga
dagadaga
dagadaga
da)
(Dagadaga
dagadaga
dagadaga
da)
(Dagadaga
dagadaga
da)
(Dagadaga
dagadaga
da)
(Dagadaga
dagadaga
dagadaga
dagadaga
dagadaga
da)
(Dagadaga
dagadaga
dagadaga
dagadaga
dagadaga
da)
Aadu
kaalu
meeda
kaalesi
kusunnaadante
Wenn
er
mit
übereinandergeschlagenen
Beinen
dasitzt,
Banda
raai
kudaa
wird
selbst
ein
Felsbrocken
Bangaaru
simhaasanamanta
zu
einem
goldenen
Thron,
meine
Liebste.
Vere
simhaasanamedainaa
vatti
Jeder
andere
Thron
ist
Banda
raayanta
nur
ein
Felsbrocken.
Vaadu
setilona
seyyesi
maatichhaadante
Wenn
er
etwas
in
die
Hand
nimmt
und
ein
Versprechen
gibt,
Tupaakee
lonchi
thutaa
dusukellinatte
ist
es,
als
ob
eine
Kugel
aus
einer
Pistole
fliegt.
Aa
tutaa
laage
maata
kudaa
Genau
wie
diese
Kugel
Enakki
raanatte
kehrt
auch
sein
Wort
niemals
zurück.
Hey
vaadu
neeku
goppem
kaadu
Hey,
er
ist
dir
nicht
überlegen,
Veedu
neeku
ekkuva
kaadu
und
dieser
ist
dir
nicht
mehr
wert,
meine
Süße.
Neeku
nuvve
boss-laa
undu
Sei
dein
eigener
Boss.
Hey
evado
viluva
ichhedendi
Hey,
wer
ist
schon
jemand,
um
dir
Wert
zu
geben?
Evado
ninu
gurtinchedendi
Wer
ist
schon
jemand,
um
dich
zu
erkennen?
Onti
nindaa
timmri
unte
Wenn
du
voller
Stolz
bist,
Nee
pere
nee
brand-u
ist
dein
Name
deine
Marke.
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa
pushpa
pushpa
raj
Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
(Pushpa
pushpa
pushpa
pushpa)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Pushpa)
(Pushpa
pushpa
pushpa
raj)
(Pushpa
Pushpa
Pushpa
Raj)
Assalu
taggedele
Ich
gebe
niemals
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devi Sri Prasad, Raqueeb Alam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.