Текст и перевод песни Nake - Drill Season #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drill Season #1
Drill Season #1
Non
vieni
dal
bronx
You're
not
from
the
Bronx
Non
fare
box
Don't
act
tough
Tu
non
fai
brutto
You
don't
look
rough
Se
metti
le
Crocs
Wearing
those
Crocs
Bevo
gli
shots
Drinking
shots
Assieme
ai
miei
dogs
With
my
dogs
Non
c′è
il
monte
Olimpo
There's
no
Mount
Olympus
Non
esistono
gods
No
gods
exist
Quale
spin
off
What
spin-off?
Fanculo
comparse
sono
la
star
Fuck
extras,
I'm
the
star
Guarda
su
e
cadi
Look
up
and
fall
Il
cielo
lo
illumino
cristo
chiamami
Nadir
I
illuminate
the
sky,
Christ
call
me
Nadir
Fratelli
che
rubano
fra
scelgo
Samir
Brothers
who
steal,
I
choose
Samir
Lui
fuma
gratis
He
smokes
for
free
Ti
giuro
che
le
gira
grandi
I
swear
he
rolls
them
big
Sembra
la
torre
di
Paris
Looks
like
the
Eiffel
Tower
Ti
manda
a
fanculo
pure
Paris
Hilton
tu
pari
Clinton
Even
Paris
Hilton
tells
you
to
fuck
off,
you
look
like
Clinton
Senti
sta
roba
rimani
convinto
tipo
Thé
Lipton
Hear
this
stuff,
you'll
be
convinced
like
Lipton
Tea
Tipo
the
Simpsons
Like
The
Simpsons
Vedi
che
ho
vinto
See
that
I've
won
Oggi
pia
volta
che
dico
che
sa
d'anbiguo
mettersi
lì
a
farsi
un
video
Today's
the
umpteenth
time
I
say
it's
ambiguous
to
make
a
video
Con
sotto
un
pezzo
ballando
da
schifo
qualcuno
mi
dice
cattivo
Dancing
terribly
to
a
track,
someone
calls
me
mean
Il
Flow
è
più
misterioso
degli
inganni
di
Barabba
The
flow
is
more
mysterious
than
Barabbas'
deceptions
Cazzo
fate
i
Gangsta
che
ha
in
mano
un
finto
AK
Why
act
Gangsta
holding
a
fake
AK?
Mettiti
le
calze
della
Kappa
propsami
la
marca
Put
on
your
Kappa
socks,
props
to
the
brand
Io
non
capisco
un
acca
basta
I
don't
understand
a
thing,
enough
Se
mangi
merda
tuci
il
de
non
fingerti
un
pugile
If
you
eat
shit,
shut
up,
don't
pretend
to
be
a
boxer
È
una
scusa
futile
dirmi
non
sei
umile
It's
a
futile
excuse
to
tell
me
I'm
not
humble
La
mia
voce
è
crudite
peccato
sia
nubile
My
voice
is
raw,
too
bad
it's
single
Ti
do
calci
kumite
quando
parli
tu
di
me
I'll
kick
you
kumite
style
when
you
talk
about
me
Le
mie
bestie
sono
Ghost
My
homies
are
Ghosts
Sopra
i
campi
come
a
golf
On
the
fields
like
golf
Fanno
tutti
l′autostop
They
all
hitchhike
Senza
broda
nella
Golf
Without
broth
in
the
Golf
Denti
gold
autentico
Authentic
gold
teeth
Zero
sport
violenti
Bro
Zero
violent
sports,
bro
Come
i
Ghost
aumentano
Like
Ghosts,
they
multiply
Fermalo
fermalo
fermalo
Stop
him,
stop
him,
stop
him
La
musica
s'evolve
ma
a
me
manca
Primo
Brown
Music
evolves
but
I
miss
Primo
Brown
Al
primo
down
che
mi
chiede
di
chi
parli
io
gli
dico
clown
To
the
first
down
who
asks
who
I'm
talking
about,
I
say
clowns
Cuciti
la
bocca
tipo
surgery
poi
sparati
e
ti
chiudo
dentro
un
freezer
così
surgeli
Sew
your
mouth
shut
like
surgery,
then
shoot
yourself
and
I'll
lock
you
in
a
freezer,
that's
how
you
surge
Mo
che
c'hai
le
orecchie
come
Cocker
Now
that
you
have
ears
like
Cocker
Sarà
che
t′ascolti
Galla
io
mi
pompo
Jack
the
Smoker
Maybe
you
listen
to
Galla,
I
pump
myself
up
with
Jack
the
Smoker
Ho
il
fumo
frate
preso
su
ad
Hannover
I
got
the
smoke,
bro,
picked
up
in
Hannover
Se
ne
fumi
una
vai
in
hangover
If
you
smoke
one,
you'll
get
a
hangover
Poi
ti
svegli
nudo
su
un
Land
Rover
che
coglione
Then
you
wake
up
naked
on
a
Land
Rover,
what
an
idiot
Nake
a
capo
della
silicon
Valley
qui
dicon
parli
Nake
at
the
head
of
Silicon
Valley,
they
say
you
talk
Hai
mangiato
tanta
merda
vedi
di
ricordarti
You've
eaten
so
much
shit,
try
to
remember
Ogni
uomo
ha
il
suo
dio
qua
i
coontanti
Every
man
has
his
god,
here
it's
cash
Ti
tengono
in
volo
son
colonne
portanti
They
keep
you
flying,
they
are
supporting
columns
Non
sei
lo
zar
You're
not
the
Tsar
Quale
Nicola
What
Nicholas
Tu
sei
in
un
van
You're
in
a
van
Con
la
stagnola
With
the
foil
Quotato
NASDAQ
NASDAQ
listed
Studialo
a
scuola
Study
it
at
school
Metto
Nas
tracks
I
play
Nas
tracks
Le
so
a
memoria
I
know
them
by
heart
Uomo
di
merda
Man
of
shit
Ti
manca
il
coraggio
You
lack
courage
Davanti
alla
scelta
Faced
with
a
choice
Io
sono
il
più
saggio
I
am
the
wisest
Ti
do
un
assaggio
I
give
you
a
taste
Si
va
all′arrembaggio
We
go
boarding
Le
mie
bestie
sono
Ghost
My
homies
are
Ghosts
Sopra
i
campi
come
a
golf
On
the
fields
like
golf
Fanno
tutti
l'autostop
They
all
hitchhike
Senza
broda
nella
Golf
Without
broth
in
the
Golf
Denti
gold
autentico
Authentic
gold
teeth
Zero
sport
violenti
Bro
Zero
violent
sports,
bro
Come
i
Ghost
aumentano
Like
Ghosts,
they
multiply
Fermalo
fermalo
fermalo
Stop
him,
stop
him,
stop
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giangiacomo Ciappesoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.