Текст и перевод песни Nakk Mendosa feat. Nekfeu & Mac Tyer - Altitude Remix
Altitude Remix
Altitude Remix
J'ai
couru
dans
la
plaine
les
mains
pleins
de
peinture
I
ran
through
the
plains
with
my
hands
full
of
paint
Tellement
de
plaies
que
la
paix
m'perturbe
So
many
wounds
that
peace
disturbs
me
En
quête
d'air
pur,
ou
peut-être
de
repêre
mais
c'est
peine
perdue
quand
la
peine
perdure
on
en
vient
au
mains,
vient
au
mains
In
search
of
clean
air,
or
perhaps
a
reference
point,
but
it's
a
waste
of
time
when
the
pain
persists,
we
come
to
blows,
come
to
blows
Y
a
que
l'écriture
qui
me
permet
d'amortir
et
quand
tu
me
demandes
bien
ou
bien,
bien
ou
bien
c'est
un
peu
comme
si
tu
me
forçais
à
mentir
It
is
only
writing
that
allows
me
to
cushion,
and
when
you
ask
me
well
or
well,
well
or
well,
it's
a
bit
like
you
forcing
me
to
lie
J'affabule
en
déambulant,
le
long
des
marchés
ambulants
I
fib
as
I
wander,
along
the
street
markets
J'ai
vu
l'abus
dans
la
bulle
de
l'opulence
et
le
bruit
de
l'ambulance
t'invite
à
la
prudence
mais
lèves-toi
puis
danse
I
saw
the
abuse
in
the
bubble
of
opulence,
and
the
noise
of
the
ambulance
invites
you
to
be
careful,
but
get
up
and
dance
On
a
qu'une
vie,
le
monde
est
vierge
We
only
have
one
life,
the
world
is
pristine
Lèves-toi
puis
danse
Get
up
and
dance
Quand
l'écume
file
le
long
des
berges
When
the
foam
runs
along
the
riverbanks
Y'avait
tellement
de
place
sur
le
planisphère
mais
les
hommes
bannis
du
paradis
arrivèrent
emplis
de
balivernes,
de
règles
tarifaires
voulant
tout
baliser,
n'acceptant
pas
l'hiver,
tuant
les
mamiphères
en
feigant
d'aller
vers
Dieu
mais
sans
clarifier
sans
être
eux-même
vertueux
et
à
cause
de
ces
tarés
fiers
les
odes
à
la
nature
se
raréfièrent
There
was
so
much
space
on
the
planisphere,
but
the
men
banished
from
paradise
arrived
filled
with
nonsense,
rules,
and
regulations
wanting
to
mark
everything
out,
not
accepting
winter,
killing
mammals
by
pretending
to
go
to
God
but
without
clarifying,
without
being
virtuous
themselves,
and
because
of
these
proud
fools,
the
odes
to
nature
became
rarer
Y
a
l'odeur
de
l'au-delà
dans
l'eau
de
la
rivière
et
maintenant
tout
est
à
refaire
There
is
the
smell
of
the
afterlife
in
the
river
water,
and
now
everything
has
to
be
redone
Tout
est
à
refaire,
j'suis
en
altitude
Everything
has
to
be
redone,
I'm
at
altitude
Ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Socrate Petnga, Ken Samaras, Narcisse Kamga, Assiatou Barrie, Pascal Sornom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.