Текст и перевод песни Nakk Mendosa - Le monde est mon pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est mon pays
The World Is My Country
Tout
l'monde
a
des
me-ar,
les
balles
pleuvent
en
une
demi-heure
Everybody's
got
weapons,
bullets
rain
in
half
an
hour
Pour
s'niquer
on
est
un
des
meilleurs
peuples
We're
one
of
the
best
peoples
at
killing
each
other
Je
te
mens
pas,
c'est
dans
les
journaux,
tu
sais
I'm
not
lying,
it's
in
the
newspapers,
you
know
Tu
veux
qu'les
jeunes
noirs
votent,
mets
les
urnes
au
Duplex
You
want
young
black
people
to
vote,
put
the
ballot
boxes
in
the
Duplex
Beaucoup
d'gos
ont
trop
peu
d'valeurs
gros
Lots
of
guys
have
too
few
values,
man
Elle
baissent
souvent
leur
froc
pour
un
footballeur
pro
They
often
drop
their
pants
for
a
professional
footballer
Qu'est-c'tu
croyais
qu'une
biatch
allait
t'apporter?
What
did
you
think
a
biatch
was
going
to
bring
you?
Peur
de
croiser
Diam's
et
Vitaa
à
l'Étap
Hôtel
Afraid
to
meet
Diam's
and
Vitaa
at
the
Étap
Hôtel
Ça
s'baratine
It's
just
talk
Ça
sort
la
carabine
It
gets
the
rifle
out
Ça
s'abime
le
cerveau
comme
le
proprio
du
Bada
Bing!
It
wrecks
your
brain
like
the
owner
of
the
Bada
Bing!
Le
Sheitan
arrête
pas
de
harceler
frère
The
Devil
won't
stop
harassing
me,
brother
Elles
veulent
plus
donner
l'sein,
elles
veulent
se
les
refaire
They
don't
want
to
breastfeed
anymore,
they
want
to
get
them
redone
J'essaye
de
m'évader
en
chantant,
les
tipeu
I
try
to
escape
by
singing,
the
dudes
Me
disent
y'a
rien
d'bandant
pendant
l'cessez
l'feu
Tell
me
there's
nothing
exciting
during
the
ceasefire
Comment
ça
s'écrit
amnistie?
How
do
you
spell
amnesty?
Ok
tu
connais
du
monde,
mais
si
la
vie
t'gifle
tu
vas
ramener
qui?
Ok
you
know
people,
but
if
life
slaps
you
in
the
face
who
are
you
going
to
bring
back?
Y'en
a
un
quart
dans
le
din,
et
trois-quarts
dans
l'deal
A
quarter
of
them
are
in
religion,
and
three-quarters
in
dealing
Steve
et
Boubacar
tisent
en
s'regardant
Steve
and
Boubacar
smoke
hashish
while
looking
at
each
other
Mes
potes
écoutent
Khadafi
et
Ludacris
My
homies
listen
to
Khadafi
and
Ludacris
L'amitié
n'tient
qu'à
un
fil,
celui
d'un
string
Friendship
hangs
by
a
thread,
that
of
a
thong
Le
Monde
est
mon
pays,
ouais
le
Monde
entier
The
World
is
my
country,
yeah
the
whole
World
Ouais
j'suis
un
lyriciste,
dis
ça
à
mon
banquier
Yeah
I'm
a
lyricist,
tell
that
to
my
banker
Le
bonheur
j't'en
parle
difficilement
Happiness,
I
find
it
hard
to
talk
about
it
Si
si
j'viens
du
ciment
Yes
yes
I
come
from
the
concrete
P'tit
tu
m'dis
si
j'mens
Little
man,
you
tell
me
if
I'm
lying
Le
Monde
est
mon
pays,
même
si
l'Sheitanlâche
pas
l'affaire
The
World
is
my
country,
even
if
the
Devil
doesn't
let
up
Elles
veulent
plus
donner
l'sein,
elles
veulent
se
les
refaire
They
don't
want
to
breastfeed
anymore,
they
want
to
get
them
redone
Le
Monde
est
mon
pays
même
si
chez
nous
les
balles
pleuvent
The
World
is
my
country
even
if
bullets
are
raining
down
at
home
Pour
s'niquer
on
est
un
des
meilleurs
peuples
We're
one
of
the
best
peoples
at
killing
each
other
Le
Monde
est
mon
pays,
même
si
l'Sheitan
lâche
pas
l'affaire
The
World
is
my
country,
even
if
the
Devil
doesn't
let
up
Elles
veulent
plus
donner
l'sein,
elles
veulent
se
les
refaire
They
don't
want
to
breastfeed
anymore,
they
want
to
get
them
redone
Le
Monde
est
mon
pays,
car
même
quand
on
vit
les
pires
choses
The
World
is
my
country,
because
even
when
we
experience
the
worst
things
Chez
nous,
"S.O.S",
ça
veut
dire
"soce"
At
home,
"S.O.S"
means
"social"
On
dépense
mal
nos
thunes
a
cause
de
nos
virées
nocturnes
man
We
spend
our
money
badly
because
of
our
nights
out,
man
On
regarde
pas
l'20h,
il
est
hard
notre
journal
We
don't
watch
the
8pm
news,
our
newspaper
is
hard
Coups
d'fouet
oblige,
jamais
torse
nue
à
la
plage
Forced
to
hide
ourselves,
never
topless
on
the
beach
Pas
d'mannequin
pour
crash-test
non,
c'est
nous
à
la
place
No
mannequins
for
crash
tests,
no,
it's
us
instead
Y'a
qu'la
mort
qu'je
trouve
radicale
Only
Death
I
find
radical
Ouvre
les
yeux
frère
c'est
pas
l'Premier
mai
qu'tu
trouveras
du
taf
Open
your
eyes,
brother,
it's
not
on
May
Day
that
you'll
find
a
job
Avoue
qu'c'est
grave,
pas
d'flouz
j'bédave
Admit
that
it's
serious,
no
bread
I
smoke
weed
Zincou
c'est
die,
j'finirai
pas
comme
Azouz
Begag
Die
rich,
I
won't
end
up
like
Azouz
Begag
Pour
m'acheter
un
pav'
on
m'a
dit
"là
t'es
en
retard"
To
buy
myself
an
apartment
they
told
me
"you're
too
late"
Si
ça
t'dérange
pas,
enterre
moi
dans
l'village
des
rents-pa
If
it
doesn't
bother
you,
bury
me
in
the
village
of
the
non-payers
Le
respect
teubé
j'l'ai
hérité
Respect,
dude,
is
something
I
inherited
Tu
sais
y'a
qu'une
lettre
entre
V.I.P.
et
R.I.P
You
know
there's
only
one
letter
between
V.I.P.
and
R.I.P
Très
peu
ont
un
mental
de
Muay
Thaï
Very
few
have
a
Muay
Thai
mentality
J'sais
qu't'es
mon
gars
I
know
you're
my
guy
Mais
t'es
bon
qu'a
être
bancal
But
you're
only
good
for
being
unsteady
Réussir
c'est
un
rite
To
succeed
is
a
rite
Passe-moi
un
rythme
Pass
me
a
rhythm
Que
je
dise
a
la
daronne
"repose-toi,
passe-moi
un
RIB"
So
that
I
can
say
to
my
mother
"rest,
pass
me
a
bank
account"
La
vie
est
courte
prend
soin
de
toi
Life
is
short,
take
care
of
yourself
La
Faucheuse
m'a
dit
"toi
la
prochaine
fois
The
Reaper
said
to
me
"next
time
Y'aura
pas
d'prochaine
fois"
There
won't
be
a
next
time"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nakk Mendosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.