Nakk - Négative attitude - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nakk - Négative attitude




Négative attitude
Негативное отношение
Quand le sang sort, c'est rare qu'on s'en sorte, peut-être dans le sport
Когда кровь льется, редко удается выпутаться, разве что в спорте
J'ai peur car nos mères sont comme les bombes, elles prennent les transports
Мне страшно, потому что наши матери как бомбы, они ездят на общественном транспорте
L'Intifada c'est pas fini, il me reste une pierre
Интифада не закончена, у меня остался камень
Avec ma poisse, si tu me cherches frère, je suis près d'un cimetière
С моей невезучестью, если ты ищешь меня, брат, я рядом с кладбищем
J'ai fait un rêve comme Luther King
Мне приснился сон, как у Лютера Кинга
On m'a dit que j'irais pas au paradis
Мне сказали, что я не попаду в рай
Si Dieu faisait une perquis' dans ma ville
Если бы Бог устроил облаву в моем городе
S'il fait une journée portes ouvertes, peut-être que j'irai
Если Он устроит день открытых дверей, может быть, я и зайду
Dis au sniper que je suis à terre, dis lui d'arrêter d'tirer
Скажи снайперу, что я на земле, скажи ему, чтобы перестал стрелять
Les porcs veulent nous voir dans un aéroport
Свиньи хотят видеть нас в аэропорту
Le combat n'est pas encore mort, il reste un oeil au borgne
Борьба еще не окончена, у одноглазого остался глаз
J'ai vu l'espoir suriner pleins d'hommes
Я видел, как надежда зарезала многих мужчин
Mes potes braquer, leurs rêves brader sur ebay.com
Мои кореша грабят, их мечты распроданы на ebay.com
La rue quand tu l'épouses, c'est pour racailler
Улица, когда ты женишься на ней, это для того, чтобы хулиганить
Personne ne divorce, la pension est trop chère à payer
Никто не разводится, алименты слишком дороги
D'façon, t'inquiètes, il kiffe sa vie de caïd
В любом случае, не волнуйся, он кайфует от своей бандитской жизни
L'honnêteté en concert, c'est une salle vide, c'est ça le hic
Честность на концерте - это пустой зал, вот в чем загвоздка
La négative attitude
Негативное отношение
C'est tranchant, franchement pas dansant
Оно острое, откровенно не танцевальное
Ca sent la merde pas l'encens, hein
Попахивает дерьмом, а не ладаном, а?
La négative attitude
Негативное отношение
Des textes profonds pour noyer mon chagrin
Глубокие тексты, чтобы утопить мою печаль
Mais il sait nager
Но она умеет плавать
J'ai la négative attitude
У меня негативное отношение
Qu'est-ce qui m'a rendu comme ça?
Что сделало меня таким?
J'sais pas, c'est sûrement ce monde
Не знаю, наверное, этот мир
La négative attitude
Негативное отношение
Au fait frangin si tu pars en couilles
Кстати, братан, если ты сорвешься
Suis-moi, c'est sur mon chemin
Следуй за мной, это на моем пути
La France est vieille, j'espère que tu auras piger avant tes 36 berges
Франция стара, надеюсь, ты успеешь отмотать срок до 36 лет
Que la poisse est une putain et que cette putain de chance est vierge
Что неудача - шлюха, а эта чертова удача - девственница
Elle te tue, c'est bizarre man
Она убивает тебя, это странно, мужик
Je crois que c'est dans nos hormones
Думаю, это у нас в гормонах
Genre, le juge n'a jamais fait d'erreur, non
Типа, судья никогда не ошибается, нет
Faire le con, c'était censé me consoler
Валять дурака должно было меня утешить
Mais non les frères sous les veines il y a leur sang qui coule sous les menottes
Но нет, братья, под венами у них течет кровь под наручниками
Toujours sur le terrain comme si j'étais le fils de l'entraîneur
Всегда на поле, как будто я сын тренера
Dans l'entrée du vice on m'a dit "viens fils, entres et meurs"
У входа в порок мне сказали: "Заходи, сын мой, и умри"
Une main courante, qu'est-ce que mon clan a encore fait?
Обычное дело, что еще натворил мой клан?
S'il y a un peu de bonheur vieux, fous le dans l'sac, j'prends à emporter
Если есть немного счастья, старик, положи его в сумку, я возьму с собой
Stylo toujours en joue, je m'informe
Ручка всегда на взводе, я в курсе
Vis au jour le jour, fuck demain, mec, moi j'suis demainphobe
Живу одним днем, к черту завтра, чувак, я боюсь завтрашнего дня
Mais j'ai du coeur, hein, ni une caillera, ni un cainri
Но у меня есть сердце, понимаешь, ни гопник, ни крыса
Mais si t'es mon frère, j'suis s'il te manque un rein
Но если ты мой брат, я рядом, если тебе нужна почка
Prends ça comme une invit'
Прими это как приглашение
Si tu me rends un service prends ta com'
Если окажешь мне услугу, возьми свою долю
La messe est dite, j'crois qu'ils veulent nous rayer de l'histoire
Все решено, думаю, они хотят стереть нас из истории
Et nous bousiller vite, putain, laisse les crier victoire
И быстро нас уничтожить, блин, пусть кричат ​​"победа"
J'ignore si c'est dead, les portes sont fermées
Не знаю, мертвы ли, двери закрыты
J'ai demandé de l'aide, fort on m'a demandé de l'être
Я просил помощи, мне сказали быть сильным
Tête dans l'eau, je suis issu de la noyade
Голова под водой, я выходец из утопленников
On a du vécu, pas d'écu mais un QI au dessus de la moyenne
У нас есть опыт, нет денег, но IQ выше среднего
Surveilles tes arrières, c'est que le porc trempe sa queue
Следи за своим тылом, именно там свинья мочит свой хвост
Et te plains pas, t'es bien payé pour 35 heures
И не жалуйся, тебе хорошо платят за 35 часов
Pour s'adosser on a que ce mur de béton
Чтобы опереться, у нас есть только эта бетонная стена
Laisse ber-tom, on vous a rossé, pas de match nul, man c'est le but
Оставь Берта в покое, вас разгромили, ничьей нет, мужик, это гол
Cirer les pompes, en fin de compte, c'est un dièze pété
Чистить ботинки, в конце концов, - фальшивая нота
Donc ils planquent tous un pompe sous le siège bébé
Поэтому все они прячут дробовик под детским креслом
Maintenant je sais que tu nous la mise
Теперь я знаю, что ты нас подставила
Quand j'ai vu l'arbitre sortir de tes vestiaires à la mi-temps
Когда я увидел, как судья выходит из твоей раздевалки в перерыве
Tes conneries haut-débit, je pense qu'aux llets-bi
Твои высокоскоростные выходки, я думаю только о деньгах
Je ne parle pas aux débiles qui me parlent Codevi
Я не разговариваю с идиотами, которые говорят мне о коде





Авторы: Lloyd Cole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.