Nakk - P.I.B (Poète Interdit Bancaire) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nakk - P.I.B (Poète Interdit Bancaire)




P.I.B (Poète Interdit Bancaire)
P.I.B (Banned Poet)
Futur-ex alcoolo
Future-ex alcoholic
Des dettes colossales
Colossal debts
Des trous d'boulette sur l'polo
Bullet holes on the polo
Ton boulot est ton meilleur boloss
Your job is your best sucker
J'suis dans Oz, t'es en colo
I'm in Oz, you're in summer camp
Ça brûle vite: de l'eau, de l'eau
It burns fast: water, water
L'image des Noirs: Magloire, la n'golo n'golo
The image of Black people: Magloire, the n'golo n'golo
Holala, tu paniques wesh?
Whoa, are you panicking, man?
De-de-de la balle Obama, mais rêve pas
De-de-de the Obama bullet, but don't dream
Le Ku Klux Klan écoute pas Lil Wayne
The Ku Klux Klan don't listen to Lil Wayne
Veni, vidi, vici
Veni, vidi, vici
Au tier-quar c'est pas la guerre mais j'en ai vu des vils-ci
In the projects it's not war but I've seen some vile ones
Cherche pas la merde ici
Don't look for trouble here
Les scarlas flairent, si-si
The scarlet ones sniff it out, yeah, yeah
J'lâche pas l'affaire, fait chier
I won't let it go, it's annoying
Tu veux des thunes en restant droit, dans c'cas-là fais vigile
You want money staying straight? In that case, be a security guard
Tu peux être riche comme P.Diddy
You can be rich like P. Diddy
Être une légende comme Biggie
Be a legend like Biggie
Tu peux finir sous un pont comme Lady Didi
You can end up under a bridge like Lady Di
À Boboche, le préfet fait sa reusta
In Boboche, the prefect is having his feast
Parce qu'il sait que les sans-papiers veulent tous une cace-dédi
Because he knows that undocumented immigrants all want a residence permit
Ma rime erre à Bobigny, Cergy, Nanterre
My rhyme wanders in Bobigny, Cergy, Nanterre
J'suis pas un rappeur, j'suis un poète interdit bancaire
I'm not a rapper, I'm a banned poet
Ils s'déguisent en frères, tous les jours c'est mardi gras
They disguise themselves as brothers, every day is Mardi Gras
Et quand j'me réveille, j'ai un d'ces mal de crâne
And when I wake up, I have one of those headaches
Doué pour faire c'qu'on interdit mon frère
Gifted to do what's forbidden, my brother
J'suis pas un rappeur, j'suis un poète interdit bancaire
I'm not a rapper, I'm a banned poet
Trouve-moi deux oreilles supplémentaires
Find me two extra ears
Dans l'trafic d'organes, en Ukraine
In organ trafficking, in Ukraine
Qu'on m'les greffe
Let them graft them on me
J'comprends pas les femmes, khey
I don't understand women, dude
J'n'ai que deux oreilles, elles ont quatre lèvres
I only have two ears, they have four lips
À chaque fois qu'j'ouvre ma gueule
Every time I open my mouth
C'est un scandale comme OM-Valenciennes *PSG!*
It's a scandal like OM-Valenciennes *PSG!*
La vérité est un putain de schlasse
The truth is a damn slap
Seulement certains tabous sur le sol français
Only certain taboos on French soil
S'baladent avec des grosses Double Goose tah l'ancienne
Walk around with big Double Goose like the old days
Faut insister un peu
You have to insist a little
Tu détournes les reusses des gens?
You're embezzling people's money?
Investis dans un petit tard-pé et dans les vitres teintées
Invest in a small station wagon and tinted windows
J'encourage le système D
I encourage the D system
Bouge ton gros cul d'la tess au lieu d'jacter sur untel ou untel
Move your fat ass off the couch instead of gossiping about this or that guy
J'représente le Neuf-Trois les yeux
I represent the Nine-Three eyes
Rouges comme le Tribunal de Boboche
Red like the Boboche Court
Je choque la France comme Bush
I shock France like Bush
Fais bugger l'MC comme une tisse-mé Brazil-Cambodge
Make the MC bug like a Brazil-Cambodia web designer
Révolutionnaire capitaliste cherche un treillis Hugo Boss
Revolutionary capitalist looking for a Hugo Boss treillis
Quand l'port du voile est un motif pour exclure du lycée Zineb
When wearing the veil is a reason to exclude Zineb from high school
J'suis Lumumba avec une écharpe palestinienne
I'm Lumumba with a Palestinian scarf
Ils s'déguisent en frères, tous les jours c'est mardi gras
They disguise themselves as brothers, every day is Mardi Gras
Et quand j'me réveille, j'ai un d'ces mal de crâne
And when I wake up, I have one of those headaches
Doué pour faire c'qu'on interdit mon frère
Gifted to do what's forbidden, my brother
J'suis pas un rappeur, j'suis un poète interdit bancaire
I'm not a rapper, I'm a banned poet
Sept sur sept tu restes à la tess'
Seven days a week you stay in the projects
Devant l'test de grossesse ta go stresse à la caisse
In front of the pregnancy test your girl stresses at the checkout
Traîne avec la haine, t'auras ses traits
Hang out with hate, you'll have its traits
Il paraîtrait qu'les oufs du 11 Septembre étaient rasés d'près
It seems that the crazy people of 9/11 were clean-shaven
Nous on est bons qu'à bugger
We are only good at messing up
Nos darons ont quitté le deu-blé
Our dads left the countryside
Et nous les teubés
And us, the fools
On a la flemme d'aller à ED
We don't want to go to ED
Alors on meurt, on rit, on vit parmi les traîtres
So we die, we laugh, we live among traitors
Dans mon village Henri Lévy est illettré
In my village Henri Lévy is illiterate
Ils sont game over mais ils fêtent nos funérailles
They're game over but they're celebrating our funerals
Les mots sont électriques comme Raymone sur les rails
Words are electric like Raymone on the rails
Dur d'avoir la cote en rampant
Hard to be popular while crawling
Le juge aime le foot, en taule il kiffe voir les potos rentrants
The judge loves football, in jail he loves to see his friends coming in
Ils s'déguisent en frères, tous les jours c'est mardi gras
They disguise themselves as brothers, every day is Mardi Gras
Et quand j'me réveille, j'ai un d'ces mal de crâne
And when I wake up, I have one of those headaches
Doué pour faire c'qu'on interdit mon frère
Gifted to do what's forbidden, my brother
J'suis pas un rappeur, j'suis un poète interdit bancaire
I'm not a rapper, I'm a banned poet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.