Текст и перевод песни Nakk - Rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAP
POP
ROCK
LIT
COUNTRY
R&B
NEWS
HISTORY
SPORTS
SCREEN
LAW
TECH
X
META
RAP
POP
ROCK
LIT
COUNTRY
R&B
NEWS
HISTORY
SPORTS
SCREEN
LAW
TECH
X
META
RêveNakk
Mendosa
DreamNakk
Mendosa
Elle
balade
son
mètre
73
de
casting
en
casting
She
walks
her
5'8"
from
casting
to
casting
Elle
part
au
casse-pipe
She
goes
for
broke
Fait
des
tofs,
tape
dans
la
schtique
Takes
pictures,
tapes
in
the
shitty
Les
photographes
lui
disent
tous
qu'ils
ont
des
ouvertures
Photographers
all
tell
her
they
have
openings
Mais
au
lieu
d'faire
les
couv'
elle
finit
sous
leur
couverture
But
instead
of
making
the
covers
she
ends
up
under
their
covers
Trop
p'tite,
trop
moche,
trop
d'hanches,
trop
de
j'sais
plus
t'sais
Too
small,
too
ugly,
too
many
hips,
too
much
I
don't
know
you
know
Dans
l'mannequinat
le
mot
"trop"
est
à
la
mode
In
modeling
the
word
"too
much"
is
fashionable
Le
teint
de
Rama
Yade,
le
front
d'Rihanna
Rama
Yade's
complexion,
Rihanna's
forehead
Man
tu
sais
y'en
a
qui
rament
Man
you
know
some
people
struggle
Et
d'autres
qu'arrivent
à
la
rive
à
la
nage
And
others
who
reach
the
shore
by
swimming
Elle
lâche
pas
car
ce
serait
trop
cile-fa
She
doesn't
give
up
because
it
would
be
too
easy
Le
pire
fils,
c'est
qu'elle
persiste
et
signe
pas
d'contrats
The
worst
son,
is
that
she
persists
and
signs
no
contracts
Regardez-là,
elle
est
foutue,
aidez-la
Look
at
her,
she's
screwed,
help
her
Elle
va
s'tuer
à
force
d'essuyer
des
refus
et
des
larmes
She's
going
to
kill
herself
by
wiping
away
refusals
and
tears
Sa
carrière,
ils
l'enterrent,
ils
veulent
son
cul
pas
son
cœur
Her
career,
they're
burying
it,
they
want
her
ass
not
her
heart
Et
dans
sa
descente
aux
enfers,
c'était
son
rêve
l'ascenseur
And
in
her
descent
into
hell,
it
was
her
dream
the
elevator
Elle
a
trop
avalé
des
promesses
plein
d'GHB
She
swallowed
too
many
promises
full
of
GHB
Vingt
kilos
plus
tard
elle
est
caissière
au
BHV
Twenty
kilos
later
she's
a
cashier
at
BHV
J'ai
tout
donné,
tout,
ils
m'ont
tout
pris
I
gave
everything,
everything,
they
took
everything
from
me
Ils
m'ont
même
pas
appris
à
souffrir
They
didn't
even
teach
me
to
suffer
J'dois
donner
des
coups
pour
m'en
sortir
I
have
to
hit
to
get
out
of
it
J'ai
dû
réapprendre
à
sourire
I
had
to
relearn
how
to
smile
La
tête
haute,
toujours
fière
Head
held
high,
always
proud
C'est
leur
faute,
ils
ont
brûlé
nos
rêves
It's
their
fault,
they
burned
our
dreams
Même
à
terre
j'me
relève
Even
on
the
ground
I
get
up
Ils
m'ont
pas
brûulé
mes
ailes
They
didn't
burn
my
wings
Il
avait
tout
pour
être
une
star
du
foot
He
had
everything
to
be
a
soccer
star
Dribble,
style
et
tout
Dribbling,
style
and
all
Terrible,
fallait
voir
l'état
d'la
foule
Terrible,
you
should
have
seen
the
state
of
the
crowd
Mais
t'as
vu,
cet
amour
pour
la
rue,
on
l'a
tous
frère
But
you
saw,
this
love
for
the
street,
we
all
have
it
brother
Mais
tes
crampons
et
tes
chasubles
prennent
la
poussière
But
your
cleats
and
your
chasubles
are
gathering
dust
Il
passe
du
statut
d'espoir
à
"Putain
tu
déçois
He
goes
from
the
status
of
hope
to
"Damn
you
disappoint
Le
ballon
ou
la
tess,
t'as
fait
ton
choix"
The
ball
or
the
tess,
you
made
your
choice"
Il
prend
six
mois
d'taule
à
Bangkok
pour
une
histoire
d'coke
He
takes
six
months
of
taule
in
Bangkok
for
a
coke
story
À
son
retour
les
coachs
le
boycottent,
le
football
fuck
On
his
return
the
coaches
boycott
him,
football
fuck
Préfère
la
tess
que
taffer
son
jeu
de
tête
Prefers
the
tess
than
to
work
his
head
game
Jeune
et
bête
il
aime
la
fête
Young
and
stupid
he
loves
to
party
Un
dimanche
le
genou
pète
One
Sunday
the
knee
breaks
Tout
s'écroule,
comme
un
rappel
à
l'ordre
Everything
collapses,
like
a
call
to
order
C'est
quoi
la
norme?
What
is
the
norm?
Ceux
qui
t'disent
quoi
faire
de
ta
vie
alors
qu'ils
ont
raté
la
leur
Those
who
tell
you
what
to
do
with
your
life
when
they've
screwed
up
theirs
Le
genou
tient
mais
le
football
est
parti
The
knee
holds
but
the
football
is
gone
Trop
d'questions:
"J'vais
faire
quoi?
Too
many
questions:
"What
am
I
going
to
do?
J'vais
m'faire
épauler
par
qui?"
Who
am
I
going
to
get
help
from?"
Tu
sais
devenir
personne
c'est
trop
cile-fa
You
know
becoming
nobody
is
too
easy
Et
le
rêve
s'efface
à
trente
piges
sur
le
banc
en
CFA
And
the
dream
fades
away
at
thirty
balls
on
the
bench
in
CFA
Sa
vie
au
comme
un
goût
d'inachevé
His
life
tastes
unfinished
Quand
il
la
croise,
un
peu
ronde,
caissière
au
BHV
When
he
meets
her,
a
little
round,
cashier
at
BHV
"-
Salut,
moi
c'est
Tony
"-
Hi,
I'm
Tony
- Salut,
moi
c'est
Virginie"
- Hi,
I'm
Virginia"
Ça
échange
les
phones
après
deux
ou
trois
sourires
timides
It
exchanges
phones
after
two
or
three
shy
smiles
Ça
s'appelle,
ça
discute,
ça
s'envoie
des
textos
They
call
each
other,
they
talk,
they
send
each
other
texts
Ça
se
plait,
ça
se
voit,
ça
se
revoit
au
resto
They
like
each
other,
they
see
each
other,
they
see
each
other
again
at
the
restaurant
Avec
elle
il
oublie
un
peu
ses
hématomes
With
her
he
forgets
his
bruises
a
little
Elle
lui
avoue
ses
photos
nues,
lui
ses
six
mois
d'taule
She
confesses
to
him
her
naked
pictures,
him
his
six
months
of
taule
Puis
ils
parlent
de
leurs
rêves
balayés
par
l'averse
Then
they
talk
about
their
dreams
swept
away
by
the
downpour
Ils
apprennent
à
s'connaître
puis
à
s'aimer,
pas
l'inverse
They
learn
to
know
each
other
then
to
love
each
other,
not
the
other
way
around
Le
plus
drôle
c'est
qu'il
n'traîne
plus
dans
l'hall,
ça
ça
tue
The
funniest
thing
is
that
he
doesn't
hang
out
in
the
hall
anymore,
that
kills
it
Elle
a
réussi
à
faire
c'que
le
football
n'a
pas
pu
She
managed
to
do
what
football
couldn't
Le
rêve
pour
s'planquer,
c'est
l'seul
endroit,
selon
moi
The
dream
to
hide,
it's
the
only
place,
in
my
opinion
Il
n'a
plus
droit
à
l'erreur,
dans
neuf
mois
ils
seront
trois
He
has
no
more
room
for
error,
in
nine
months
they
will
be
three
Il
est
juste
niveau
thunes
mais
il
s'occupe
de
sa
fille
He's
just
level
money
but
he
takes
care
of
his
daughter
Tu
vois
l'truc:
père,
c'est
le
plus
beau
but
de
sa
vie
You
see
the
thing:
father,
it's
the
most
beautiful
goal
of
his
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.