Nakk - Supernova - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nakk - Supernova




Être gentil, ça porte pas ses fruits
Быть добрым не приносит плодов
J'aurais mettre un low-kick
Я должен был нанести низкий удар
Le rap français m'ennuie, putain, j'aurais du naître à Brooklyn
Французский рэп мне надоел, черт возьми, я должен был родиться в Бруклине
Nakk en forme, ça spécule en attendant que l'album sorte
Накк в хорошей форме, он размышляет в ожидании выхода альбома
Et on refait l'monde rue Anatole France autour d'un alcool fort
И мы переделываем мир на улице Анатоль Франс вокруг крепкого алкоголя
Arrête de raconter ta vie, han c'est bon, allez chante!
Хватит рассказывать о своей жизни, Хан, все в порядке, давай, пой!
C'est qu'un échange de bon procédé, donc procédons à l'échange
Это просто хороший обмен, так что давайте перейдем к обмену
C'est pas la fin du monde si ton môme veut faire violoniste
Это еще не конец света, если твой парень хочет стать скрипачом
Faut des principes et un cœur pour être plus qu'un père biologique
Нужны принципы и сердце, чтобы быть чем-то большим, чем просто биологическим отцом
J'ai pas l'temps pour dire des conneries
У меня нет времени говорить ерунду
Ma plume fait battre ton pouls, ils partent en couilles
Мое перо заставляет твой пульс биться чаще, они превращаются в яйца
J'ai pas d'concurrents parce que j'fais pas d'concours
У меня нет конкурентов, потому что я не участвую в конкурсах
'Dosa, je sais, ça fait mal, mais s'blesser c'est apprendre
'Доса, я знаю, это больно, но получить травму-значит научиться
T'sais, quand j'ouvre mon cœur, c'est pas à prendre ou à laisser: c'est à prendre
Знаешь, когда я открываю свое сердце, вопрос не в том, брать или оставлять: его нужно брать
Ils sont beaucoup plus que tu crois à faire le tapin
Их гораздо больше, чем ты думаешь, когда набираешь номер
Sheitan essaye de t'atteindre, le vice d'un chef d'État cainf'
Шайтан пытается достучаться до тебя, заместителя безумного главы государства.
Pour moi t'es comme un p'tit frère mais sans moi, comment tu ferais?
Для меня ты как маленький брат, но как бы ты поступил без меня?
À dire vrai moi pour être libre j'traverse la merde comme Dufresne
По правде говоря, я за то, чтобы быть свободным, я прохожу через дерьмо, как Дюфрен
Qu'est-ce qu'il fait qu'on ait si froid
Что заставляет нас так мерзнуть
J'ai cherché, j'me l'explique pas
Я искал, я не могу себе этого объяснить
Dans leur échelle on est si bas
По их шкале мы так низко стоим
Brise tes chaînes, non n'hésite pas
Разорви свои цепи, нет, не стесняйся
On tolère, on méprise pas
Мы терпим, мы не презираем
Nan, les vrais ne reculent pas
Нет, настоящие не отступают
Sans foutre la merde on n'existe pas
Без дерьма мы не существуем
La vraie paix ne s'écrit pas
Настоящий мир не пишется сам по себе
Supernova... Supernova... Supernova... Supernova
Сверхновая... Сверхновая... Сверхновая... Сверхновая
Supernova... Supernova... Supernova... Supernova
Сверхновая... Сверхновая... Сверхновая... Сверхновая
Est-ce que mon rap est doux, est-ce qu'il est vrai, est-ce que ça cogne ou pas?
Сладок ли мой рэп, правдив ли он, хорошо ли он звучит или нет?
S'te-plaît, parle pas d'oim hein, parle pas de c'que tu connais pas!
Пожалуйста, не говори о мом, не говори о том, чего ты не знаешь!
Moi si j'ai la tête dure, c'est grâce aux parpaings j't'assure
Я, если у меня крепкая голова, то это благодаря шлакоблокам, уверяю тебя
Met les cassos au parfum, prends du recul, mais fais gaffe au ravin
Приправь Кассо, Сделай шаг назад, но будь осторожен в овраге
Parle pas 107 ans: on fait la paix ou l'cocktail molotov?
Не говори 107 лет: мы заключаем мир или бросаем коктейль Молотова?
Toi tu buzzes en septembre, puis t'es boycotté l'mois d'octobre
Ты гудел в сентябре, а затем бойкотировал октябрь
Roh écoutez-moi, les codes, j'les connais, sans déconner
РО, послушай меня, коды, я их знаю, без обиняков
J'apprenais mais y'avait l'ANPE juste à côté d'mon école
Я учился, но рядом с моей школой была АНПЕ
On touche le RSA, pas les femmes de chambre, hein chien!
Мы прикасаемся к RSA, а не к горничным, а, собака!
La tête qui touche les étoiles comme les fans de chanvre indien
Голова, которая касается звезд, как фанаты индийской конопли
J'crois qu'j'te l'ai déjà dit: moi, la mille-fa, j'en prends bien soin
Мне кажется, я уже говорил тебе: я, мила-ФА, хорошо об этом позабочусь
S'il arrive quelque chose aux miens... Putain, rien qu'de dire ça, j'en tremble
Если с моими что-нибудь случится... черт возьми, просто сказав это, я весь дрожу от этого
Et eux avec leur rap, j'comprends pas, ils ont tous un label et moi
А они со своим рэпом, я не понимаю, у них у всех есть лейбл, а у меня
Mon rap sincère est incompris, mon disque couche à la belle étoile
Мой искренний рэп неправильно понят, моя пластинка лежит под звездами
J'te passe aux aveux, adieu vieux
Я обращаюсь к тебе с признанием, прощай, старик
C'que tu as je l'veux, ouais je l'veux
То, что у тебя есть, я хочу этого, да, я хочу этого
Mais putain à ce jeu: couz', on va gagner quoi?
Но, черт возьми, в этой игре: Что, черт возьми, мы выиграем?
On finira le foie niqué, les poumons nazes
Мы покончим с дерьмовой печенью, дерьмовыми легкими
Putain j'le fais tellement pas que j'me rappelle même plus d'mon âge
Черт возьми, я так мало этим занимаюсь, что даже не помню, сколько мне лет





Авторы: Xandy Barry, Tim Schou Nielsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.