Текст и перевод песни Nakk - Supernova
Être
gentil,
ça
porte
pas
ses
fruits
Быть
добрым
не
приносит
плодов
J'aurais
dû
mettre
un
low-kick
Я
должен
был
нанести
низкий
удар
Le
rap
français
m'ennuie,
putain,
j'aurais
du
naître
à
Brooklyn
Французский
рэп
мне
надоел,
черт
возьми,
я
должен
был
родиться
в
Бруклине
Nakk
en
forme,
ça
spécule
en
attendant
que
l'album
sorte
Накк
в
хорошей
форме,
он
размышляет
в
ожидании
выхода
альбома
Et
on
refait
l'monde
rue
Anatole
France
autour
d'un
alcool
fort
И
мы
переделываем
мир
на
улице
Анатоль
Франс
вокруг
крепкого
алкоголя
Arrête
de
raconter
ta
vie,
han
c'est
bon,
allez
chante!
Хватит
рассказывать
о
своей
жизни,
Хан,
все
в
порядке,
давай,
пой!
C'est
qu'un
échange
de
bon
procédé,
donc
procédons
à
l'échange
Это
просто
хороший
обмен,
так
что
давайте
перейдем
к
обмену
C'est
pas
la
fin
du
monde
si
ton
môme
veut
faire
violoniste
Это
еще
не
конец
света,
если
твой
парень
хочет
стать
скрипачом
Faut
des
principes
et
un
cœur
pour
être
plus
qu'un
père
biologique
Нужны
принципы
и
сердце,
чтобы
быть
чем-то
большим,
чем
просто
биологическим
отцом
J'ai
pas
l'temps
pour
dire
des
conneries
У
меня
нет
времени
говорить
ерунду
Ma
plume
fait
battre
ton
pouls,
ils
partent
en
couilles
Мое
перо
заставляет
твой
пульс
биться
чаще,
они
превращаются
в
яйца
J'ai
pas
d'concurrents
parce
que
j'fais
pas
d'concours
У
меня
нет
конкурентов,
потому
что
я
не
участвую
в
конкурсах
'Dosa,
je
sais,
ça
fait
mal,
mais
s'blesser
c'est
apprendre
'Доса,
я
знаю,
это
больно,
но
получить
травму-значит
научиться
T'sais,
quand
j'ouvre
mon
cœur,
c'est
pas
à
prendre
ou
à
laisser:
c'est
à
prendre
Знаешь,
когда
я
открываю
свое
сердце,
вопрос
не
в
том,
брать
или
оставлять:
его
нужно
брать
Ils
sont
beaucoup
plus
que
tu
crois
à
faire
le
tapin
Их
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь,
когда
набираешь
номер
Sheitan
essaye
de
t'atteindre,
le
vice
d'un
chef
d'État
cainf'
Шайтан
пытается
достучаться
до
тебя,
заместителя
безумного
главы
государства.
Pour
moi
t'es
comme
un
p'tit
frère
mais
sans
moi,
comment
tu
ferais?
Для
меня
ты
как
маленький
брат,
но
как
бы
ты
поступил
без
меня?
À
dire
vrai
moi
pour
être
libre
j'traverse
la
merde
comme
Dufresne
По
правде
говоря,
я
за
то,
чтобы
быть
свободным,
я
прохожу
через
дерьмо,
как
Дюфрен
Qu'est-ce
qu'il
fait
qu'on
ait
si
froid
Что
заставляет
нас
так
мерзнуть
J'ai
cherché,
j'me
l'explique
pas
Я
искал,
я
не
могу
себе
этого
объяснить
Dans
leur
échelle
on
est
si
bas
По
их
шкале
мы
так
низко
стоим
Brise
tes
chaînes,
non
n'hésite
pas
Разорви
свои
цепи,
нет,
не
стесняйся
On
tolère,
on
méprise
pas
Мы
терпим,
мы
не
презираем
Nan,
les
vrais
ne
reculent
pas
Нет,
настоящие
не
отступают
Sans
foutre
la
merde
on
n'existe
pas
Без
дерьма
мы
не
существуем
La
vraie
paix
ne
s'écrit
pas
Настоящий
мир
не
пишется
сам
по
себе
Supernova...
Supernova...
Supernova...
Supernova
Сверхновая...
Сверхновая...
Сверхновая...
Сверхновая
Supernova...
Supernova...
Supernova...
Supernova
Сверхновая...
Сверхновая...
Сверхновая...
Сверхновая
Est-ce
que
mon
rap
est
doux,
est-ce
qu'il
est
vrai,
est-ce
que
ça
cogne
ou
pas?
Сладок
ли
мой
рэп,
правдив
ли
он,
хорошо
ли
он
звучит
или
нет?
S'te-plaît,
parle
pas
d'oim
hein,
parle
pas
de
c'que
tu
connais
pas!
Пожалуйста,
не
говори
о
мом,
не
говори
о
том,
чего
ты
не
знаешь!
Moi
si
j'ai
la
tête
dure,
c'est
grâce
aux
parpaings
j't'assure
Я,
если
у
меня
крепкая
голова,
то
это
благодаря
шлакоблокам,
уверяю
тебя
Met
les
cassos
au
parfum,
prends
du
recul,
mais
fais
gaffe
au
ravin
Приправь
Кассо,
Сделай
шаг
назад,
но
будь
осторожен
в
овраге
Parle
pas
107
ans:
on
fait
la
paix
ou
l'cocktail
molotov?
Не
говори
107
лет:
мы
заключаем
мир
или
бросаем
коктейль
Молотова?
Toi
tu
buzzes
en
septembre,
puis
t'es
boycotté
l'mois
d'octobre
Ты
гудел
в
сентябре,
а
затем
бойкотировал
октябрь
Roh
écoutez-moi,
les
codes,
j'les
connais,
sans
déconner
РО,
послушай
меня,
коды,
я
их
знаю,
без
обиняков
J'apprenais
mais
y'avait
l'ANPE
juste
à
côté
d'mon
école
Я
учился,
но
рядом
с
моей
школой
была
АНПЕ
On
touche
le
RSA,
pas
les
femmes
de
chambre,
hein
chien!
Мы
прикасаемся
к
RSA,
а
не
к
горничным,
а,
собака!
La
tête
qui
touche
les
étoiles
comme
les
fans
de
chanvre
indien
Голова,
которая
касается
звезд,
как
фанаты
индийской
конопли
J'crois
qu'j'te
l'ai
déjà
dit:
moi,
la
mille-fa,
j'en
prends
bien
soin
Мне
кажется,
я
уже
говорил
тебе:
я,
мила-ФА,
хорошо
об
этом
позабочусь
S'il
arrive
quelque
chose
aux
miens...
Putain,
rien
qu'de
dire
ça,
j'en
tremble
Если
с
моими
что-нибудь
случится...
черт
возьми,
просто
сказав
это,
я
весь
дрожу
от
этого
Et
eux
avec
leur
rap,
j'comprends
pas,
ils
ont
tous
un
label
et
moi
А
они
со
своим
рэпом,
я
не
понимаю,
у
них
у
всех
есть
лейбл,
а
у
меня
Mon
rap
sincère
est
incompris,
mon
disque
couche
à
la
belle
étoile
Мой
искренний
рэп
неправильно
понят,
моя
пластинка
лежит
под
звездами
J'te
passe
aux
aveux,
adieu
vieux
Я
обращаюсь
к
тебе
с
признанием,
прощай,
старик
C'que
tu
as
je
l'veux,
ouais
je
l'veux
То,
что
у
тебя
есть,
я
хочу
этого,
да,
я
хочу
этого
Mais
putain
à
ce
jeu:
couz',
on
va
gagner
quoi?
Но,
черт
возьми,
в
этой
игре:
Что,
черт
возьми,
мы
выиграем?
On
finira
le
foie
niqué,
les
poumons
nazes
Мы
покончим
с
дерьмовой
печенью,
дерьмовыми
легкими
Putain
j'le
fais
tellement
pas
que
j'me
rappelle
même
plus
d'mon
âge
Черт
возьми,
я
так
мало
этим
занимаюсь,
что
даже
не
помню,
сколько
мне
лет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xandy Barry, Tim Schou Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.