Текст и перевод песни Nako 13 - Después de un largo viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de un largo viaje
After a long trip
Después
de
un
largo
viaje,
traje
conmigo
el
mensaje
After
a
long
trip,
I
brought
the
message
with
me
SE
OS
HA
ACABADO
YA
EL
ROLLO
PIXA
YOU'RE
ALL
OUT
OF
PIXA
SHIT
¿Entiendes
mi
lenguaje?
Do
you
understand
my
language?
Para
que
yo
suba
y
ellos
bajen,
entrené
mis
frases
I
trained
my
phrases
so
that
I
could
go
up
and
they
could
go
down
Porque
la
mierda
que
circula...
coño,
da
coraje
Because
the
shit
that's
going
around...
damn,
it's
infuriating
Deja
a
lo
mío
que
cuaje,
confía
en
el
pilotaje
Let
mine
sink
in,
trust
the
piloting
Que
voy
a
salvar
a
España,
como
lo
hacía
el
guaje
That
I'm
going
to
save
Spain,
like
the
kid
used
to
do
Aunque
algunos
lo
plagien,
no
existe
todavía
nadie
Although
some
plagiarize
it,
there's
still
no
one
Que
respire
mi
aire
Who
breathes
my
air
I'M
INIMITABLE
I'M
UNIMITABLE
De
tener
flow
culpable,
y
no
hace
falta
un
juez
Of
culpable
flow,
I
don't
need
a
judge
El
1 con
el
3 es
Eliot
Ness
1 and
3 is
Eliot
Ness
Si
se
me
lía
el
cable,
lo
desenredaré
y
a
ti
te
enseñare
R
A
P
If
your
wires
get
crossed,
I'll
untangle
them
and
teach
you
R
A
P
Como
a
trueno
su
padre
Like
Trueno's
father
Me
importa
una
mierda
lo
que
hablen
porque
I
don't
give
a
shit
what
they
say
because
Cuando
saque
un
tema
tendrán
que
afilarme
el
sable
When
I
release
a
song
they'll
have
to
sharpen
my
saber
Vendrán
todos
muy
amables
They'll
all
come
very
politely
"¿Qué
tal?
¿Cómo
está
tu
padre?"
"What's
up?
How's
your
father?"
Siempre
tan
inalcanzable
que
a
veces
no
es
ni
agradable
Always
so
unattainable
that
sometimes
it's
not
even
pleasant
Indomables,
estas
letras
que
de
mí
salen
Indomitable,
these
lyrics
that
come
out
of
me
Quieren
comprármelas,
será
que
las
suyas
no
valen
They
want
to
buy
them
from
me,
it
must
be
because
theirs
aren't
worth
anything
¡QUE
TE
CALLES,
PVTA!
SHUT
IT,
BITCH!
Apunta
la
ley
de
la
calle
Follow
the
law
of
the
street
Con
los
te
juntas
ni
por
dinero
sucio
le
falles,
así
que
Don't
fail
those
you
hang
out
with
even
for
dirty
money,
so
¿Contra
mí?
¡Di
cuales!
Against
me?
Tell
me
who!
En
el
rap
soy
necesario
como
Gareth
con
Gales
In
rap
I'm
necessary
like
Gareth
with
Wales
Yo
no
soy
Don
pero
dale,
tu
sabes,
aprieta
los
graves
I'm
not
Don
but
come
on,
you
know,
push
the
lows
A
pares
las
clavo
y
a
ti
a
sabo
la
boca
te
sabe
I
nail
them
in
pairs
and
your
mouth
tastes
sweet
to
sabotage
Vas
ententiendo...
vale,
vale,
vale
You're
understanding...
okay,
okay,
okay
Lo
vas
pillando...
vale,
vale
vale
You're
getting
it...
okay,
okay,
okay
Vas
comprendiendo...
vale,
vale,
vale
You're
comprehending...
okay,
okay,
okay
Te
vas
enterando...
vale,
vale,
vale
You're
finding
out...
okay,
okay,
okay
En
estos
tiempos
en
los
que
importa
más
tener
el
flequillo
In
these
times
when
it
matters
more
to
have
your
bangs
Pintado
de
amarillo
que
los
propios
temas
Dyed
yellow
than
the
songs
themselves
No
vale
la
pena
más
que
un
rap
sencillo
con
un
estribillo
It's
not
worth
anything
more
than
a
simple
rap
with
a
chorus
Fácil
al
oído
para
los
chiquillos
y
las
nenas
Easy
on
the
ears
for
the
kids
and
the
girls
Aun
así,
yo
siempre
te
traigo
música
buena,
no
de
verbena
Even
so,
I
always
bring
you
good
music,
not
street
festival
stuff
Míralas
que
guapas
las
rimas
que
suenan
Look
how
beautiful
the
rhymes
sound
REAL
SHIT
MADAFVKA
REAL
SHIT
MADAFVKA
La
plata
quiere
cualquiera
pero
las
frases
que
saca
mi
boli
ya
las
quisieran
Anyone
wants
money,
but
they'd
love
to
have
the
phrases
my
pen
writes
Vas
ententiendo...
vale,
vale,
vale
You're
understanding...
okay,
okay,
okay
Lo
vas
pillando...
vale,
vale
vale
You're
getting
it...
okay,
okay,
okay
Vas
comprendiendo...
vale,
vale,
vale
You're
comprehending...
okay,
okay,
okay
Te
vas
enterando...
vale,
vale,
vale
You're
finding
out...
okay,
okay,
okay
¡Yo!
¡no
tú!
Yo!
not
you!
BOOOOOOOOOOOOOM
BOOOOOOOOOOOOOM
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José León Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.