Nakry feat. Kamikaz - Le son du ghetto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nakry feat. Kamikaz - Le son du ghetto




Le son du ghetto
The sound of the ghetto
C'est Nakry dans tes oreilles, hein
It's Nakry in your ears, huh
C'est pas celle de Carlos Santana
It's not Carlos Santana's
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Under the ball, it wants to join Valhalla
C'est pas celle de Carlos Santana
It's not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter khapta
I see the little ones driving khapta
J'passe mes journées dans l'bat j'fais que zoner, oh
I spend my days in the crib, just zoning, oh
Y a les civils en bas y a la mondeo
There are civilians downstairs, there's the Mondeo
C'est l'0.6 1.3 c'est l'son du ghetto
It's 0.6 1.3, it's the sound of the ghetto
Toujours fidèle le sang, je l'ai pas quitté, oh
Always loyal to the blood, I haven't left it, oh
Lève comme la bécane comme GTA
Lift up like the bike like GTA
J'ai tellement bu la veille que j'sais même plus j'étais
I drank so much the night before, I don't even know where I was
Ça fume la patate ça visser à balle
It's smoking the potato, it's screwing with bullets
J'suis poser dans la caisse et y'a ton pote il fait l'fou
I'm sitting in the car and your friend is going crazy
Que ça parler que ça m'imiter (eh)
Let it talk, let it imitate me (eh)
J'suis dans l'bat j'ai les yeux plissés (eh)
I'm in the crib, my eyes are squinted (eh)
Y'a que des bandeur y'a que des mythos
There are only show-offs, there are only myths
Depuis tout à l'heure je dis rien mais ça a pris mon briquet
I've been saying nothing for hours, but it took my lighter
Oh ah, au tieks ça tire à balle
Oh ah, at tieks they shoot with bullets
En cas ça sort le 6 coup
In case it comes out the six-shot
J'm'en fou qu'tu fais d'la thaï
I don't care if you're doing Thai
Ça charbonne pour les thunes
It's burning for the money
06 matricule
06 license plate
J'cogite un peu je fume
I think a little bit, I smoke
Force au frères en cellules
Strength to the brothers in cells
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing, it takes out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
It's not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter khapta
I see the little ones driving khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Under the ball, it wants to join Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing, it takes out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
It's not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter khapta
I see the little ones driving khapta
Sous ballon dans la macchina
Under the ball in the macchina
J'passe mes journées dans l'bat j'fais que zoner, oh
I spend my days in the crib, just zoning, oh
Y a les civils en bas y a la mondeo
There are civilians downstairs, there's the Mondeo
C'est l'0.6 1.3 c'est l'son du ghetto
It's 0.6 1.3, it's the sound of the ghetto
Toujours fidèle le sang, je l'ai pas quitté, oh
Always loyal to the blood, I haven't left it, oh
Revers dans ta mère à la Djokovic
Backhand into your mother like Djokovic
Ça résonne sous le porche comme Akrapovich
It resonates under the porch like Akrapovic
Dans la zone tous masqué comme en temps de covid
In the zone, everyone is masked like in the time of covid
Grosse frappe lourde à la Stanković
Big heavy hit like Stanković
J'arrive penché 46 comme Rossi
I arrive leaning 46 like Rossi
C'est Barriol Nice 13.2 06
It's Barriol Nice 13.2 06
Si les autres l'on fait tu peux le faire aussi
If the others are doing it, you can do it too
Je suis dans le milieu comme Paul Pogba numéro 6
I'm in the middle like Paul Pogba number 6
Sous ballon dans la macchina
Under the ball in the macchina
Ça montre son boulle sur insta sehaba elle fait du mannequina
It shows its bulge on Insta, sehaba she's doing mannequin
Tu finis mal pour une Latina
You end up bad for a Latina
Comme Many Ribera qui voulais le boule à Gina
Like Many Ribera who wanted the ball from Gina
Je suis sur la voix de gauche mode S Monster Loc
I'm on the left track, S Monster Loc mode
2.50 Marseille Anderlecht
2.50 Marseille Anderlecht
J'accélère sa mère le compteur bloque
I accelerate, its mother, the counter blocks
La mano sur le glock
The hand on the glock
Dans le RS4 break
In the RS4 break
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing, it takes out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
It's not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter khapta
I see the little ones driving khapta
Sous ballon ça veut rejoindre le Valhalla
Under the ball, it wants to join Valhalla
Pour un rien ça sors la guitare
For nothing, it takes out the guitar
C'est pas celle de Carlos Santana
It's not Carlos Santana's
Je vois les petits piloter khapta
I see the little ones driving khapta
Sous ballon dans la macchina
Under the ball in the macchina
J'passe mes journées dans l'bat j'fais que zoner, oh
I spend my days in the crib, just zoning, oh
Y a les civils en bas y a la mondeo
There are civilians downstairs, there's the Mondeo
C'est l'0.6 1.3 c'est l'son du ghetto
It's 0.6 1.3, it's the sound of the ghetto
Toujours fidèle le sang, je l'ai pas quitté, oh
Always loyal to the blood, I haven't left it, oh





Авторы: Antoine Verplaetse, Marco Bressan, Sofiane Boukoula, Florian Carrasco, Lino Bugni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.