Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
rien
à
faire
je
fais
des
tours
en
Vago
There's
nothing
to
do
I'm
making
rounds
in
Vago
Elle
kiffe
ma
démarche
et
la
dégaine
de
Pablo
She
likes
my
moves
and
the
style
of
Pablo
Au
tiek's
c'est
la
merde
on
est
tous
devenu
paro
At
the
tiek's
it's
the
shit
we've
all
become
paro
Et
la
c'est
l'été
y'a
la
piscine,
le
bateau
And
now
it's
summer
there's
the
pool,
the
boat
C'est
toi
ma
Bella,
mais
tu
vas
pas
me
laisser
seul
You're
my
Bella,
but
you're
not
gonna
leave
me
alone
Le
soir
je
cogite,
mais
grâce
à
Dieu
on
s'en
sort
At
night
I
think,
but
thanks
to
God
we're
doing
well
Sans
toi
je
suis
bête,
et
j'oublie
tous
mes
soucis
Without
you
I'm
stupid,
and
I
forget
all
my
worries
Je
fais
plus
la
fête,
attiré
par
les
sous
sales
I
don't
party
anymore,
attracted
by
dirty
money
Y'a
les
petits
sous
Jack
c'est
chaud
There's
Jack's
little
money,
it's
hot
Tout
le
quartier
en
mandat
de
dépôt
The
whole
neighborhood
is
in
custody
En
bas
du
bloc
ça
vend
le
bédo
At
the
bottom
of
the
block,
they're
selling
bédo
Pas
le
choix
faut
bien
gérer
le
réseau
No
choice
but
to
manage
the
network
À
fond
dans
la
caisse
et
y'a
les
giro,
là
je
suis
dans
ma
bulle
avec
mes
vaillants
Full
throttle
in
the
car
and
there's
the
sirens,
here
I'm
in
my
bubble
with
my
valiant
ones
Péter
sous
vovo
et
la
miss
me
gère,
zéro
dans
les
poches
le
charbon
j'arrête
Farts
under
grandma
and
the
miss
manages
me,
zero
in
my
pockets,
I'm
stopping
the
charcoal
Et
ouais
bonhomme
là
faut
du
liquide,
envoie
la
massa
que
je
roule
la
cons'
And
yeah
buddy
here
you
need
cash,
send
the
big
one
so
I
can
roll
the
cons'
Couteau
chauffé
là
je
coupe
la
quette,
elle
parle
de
mon
buzz
parce
que
j'ai
la
côte
Heated
knife
there
I
cut
the
coke,
she
talks
about
my
buzz
because
I'm
popular
Et
j'ai
la
côte
And
I'm
popular
Oh
nananananananananana
Oh
nananananananananana
Y'a
rien
à
faire
je
fais
des
tours
en
Vago
There's
nothing
to
do
I'm
making
rounds
in
Vago
Elle
kiffe
ma
démarche
et
la
dégaine
de
Pablo
She
likes
my
moves
and
the
style
of
Pablo
Au
tiek's
c'est
la
merde
on
est
tous
devenu
paro
At
the
tiek's
it's
the
shit
we've
all
become
paro
Et
la
c'est
l'été
y'a
la
piscine,
le
bateau
And
now
it's
summer
there's
the
pool,
the
boat
Ça
charbonne,
ça
deal,
ça
bédave
It's
working,
it's
dealing,
it's
smoking
weed
Y'a
les
bleus,
en
bas,
ça
détalent
There
are
the
cops,
downstairs,
they're
running
away
Dans
la
zone,
c'est
chaud,
c'est
cramé
In
the
zone,
it's
hot,
it's
burnt
En
survêt',
croco,
toute
l'année
In
sweatpants,
crocs,
all
year
round
Que
ça
jalouse
poto,
que
ça
jalouse
Let
them
be
jealous,
buddy,
let
them
be
jealous
Que
ça
jalouse
poto,
que
ça
jalouse
Let
them
be
jealous,
buddy,
let
them
be
jealous
Que
ça
jalouse
poto,
que
ça
jalouse
Let
them
be
jealous,
buddy,
let
them
be
jealous
Que
ça
jalouse
poto,
que
ça
jalouse
Let
them
be
jealous,
buddy,
let
them
be
jealous
C'est
toi
ma
Bella,
mais
tu
vas
pas
me
laisser
seul
You're
my
Bella,
but
you're
not
gonna
leave
me
alone
Le
soir
je
cogite,
mais
grâce
à
Dieu
on
s'en
sort
At
night
I
think,
but
thanks
to
God
we're
doing
well
Sans
toi
je
suis
bête,
et
j'oublie
tous
mes
soucis
Without
you
I'm
stupid,
and
I
forget
all
my
worries
Je
fais
plus
la
fête,
attiré
par
les
sous
sales
I
don't
party
anymore,
attracted
by
dirty
money
Ça
charbonne,
ça
deal,
ça
bédave
It's
working,
it's
dealing,
it's
smoking
weed
Y'a
les
bleus,
en
bas,
ça
détalent
There
are
the
cops,
downstairs,
they're
running
away
Dans
la
zone,
c'est
chaud,
c'est
cramé
In
the
zone,
it's
hot,
it's
burnt
En
survêt',
croco,
toute
l'année
In
sweatpants,
crocs,
all
year
round
Y'a
rien
à
faire
je
fais
des
tours
en
Vago
There's
nothing
to
do
I'm
making
rounds
in
Vago
Elle
kiffe
ma
démarche
et
la
dégaine
de
Pablo
She
likes
my
moves
and
the
style
of
Pablo
Au
tiek's
c'est
la
merde
on
est
tous
devenu
paro
At
the
tiek's
it's
the
shit
we've
all
become
paro
Et
la
c'est
l'été
y'a
la
piscine,
le
bateau
And
now
it's
summer
there's
the
pool,
the
boat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nakry Lazone
Альбом
Pablo
дата релиза
06-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.