Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannad Gothilla (From "Kannad Gothilla")
Kannad Gothilla (From "Kannad Gothilla")
ನಮ್ಮೂರಿಗ್
ಬಂದು
Wenn
du
in
unser
Dorf
kommst,
ಎಷ್ಟೇ
ವರ್ಷ
ಆದರೂ
egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
ಹೇಳ್ತರಲ್ಲ
ನಾಚ್ಕೆ
ಇಲ್ದೆ
sagen
sie
es
ohne
Scham,
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ಸೀಮೇಗಿಲ್ಲದ್
ಶೋಕಿ
Grenzenlose
Trauer,
ಯಾರಿಗ್
ಬೇಕು
ಹೇಳ್ಗುರು
wer
will
das
schon
hören?
ಮಾತಿಗ್
ಮುಂಚೆ
ಹೇಳ್ತೀರಲ್ಲ
Aber
bevor
ein
Wort
fällt,
sagen
sie
schon,
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ಪ್ರೀತಿ
ಶಾಂತಿಗೆ
ಹೆಸರು
ನಮ್ಮದು
Liebe
und
Frieden
tragen
unseren
Namen,
ಕೆಣಕದೆ
ಕನ್ನಡ
ಕಲಿತು
ಮಾತಾಡಿ
lernt
Kannada,
ohne
Streit,
und
sprecht
es!
ಬೇಡ
ಲೇವಡಿ
ಯಾಕೆ
ಸುಮ್ನೆ
ರಾವಡಿ
Macht
euch
nicht
lustig,
warum
unnötig
provozieren?
ಕೇಳ್ರಿ
ಒಳ್ಳೆ
ಮಾತಲ್
ದಯಮಾಡಿ
Hört
mir
zu,
bitte,
mit
guten
Worten!
ಇನ್ಮೇಲಂತೂ
ಮುಲಾಜಿಲ್ಲ
ಯಾವತ್ತಿಗೂ
ಹೇಳಬೇಡಿ
Von
jetzt
an
gibt's
keine
Gnade,
sag
es
nie
wieder,
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕನಸು
ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು
Unsere
Träume
schenkte
ಇದೆ
ತಾನೇ
ನಮ್ಮೂರು
dieses
Dorf
hier
uns
selbst,
ಕೆಲಸ
ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು
unsere
Arbeit
gab
uns
ಇಲ್ಲೇ
ತಾನೇ
ನಮ್ಮೋರು
hier
unsere
Leute.
ಆದ್ರೇ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Aber,
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ನಮ್ಮೂರ
ನೀರು
ಮಲಗೋಕೆ
ಸೂರು
Unser
Dorfwasser,
das
Land
zum
Schlafen,
ಕೊಟ್ಟ್ಮೇಲೆ
nachdem
sie
es
gaben,
ಹೇಳಿದ್ರೂ
ಮುಂಚೆ
ಬುದ್ಧಿ
ಬರೋದೇ
sogar
wenn
man
es
sagt,
erst
später
kommt
die
Einsicht,
ಕೆಟ್ಟ್ಮೇಲೆ
wenn's
zu
spät
ist.
ಆದ್ರೇ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Aber,
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕರುನಾಡಿನಲ್ಲಿ
ಎಂದೂ
ಕನ್ನಡಿಗನೇ
ಸಾರ್ವಭೌಮ
Im
Land
der
Karnaten
ist
der
Kannadiga
immer
der
Herrscher,
ಕಣ
ಕಣಕೂ
ಕನ್ನಡವೇ
ಬುನಾದಿ
jedes
Sandkorn
ruht
auf
Kannadas
Grund,
ಧುಮ್ಮಿಕ್ಕಿ
ಹರಿಯೋ
ನದಿಯು
ಸುಳಿದಾಡೋ
ಗಾಳಿ
ಕೂಡ
die
reißenden
Flüsse,
die
spielenden
Winde,
ನಲಿದಾಡುತಿವೆ
ಕನ್ನಡ
ಮಾತಾಡಿ
sie
alle
tanzen,
sprechend
in
Kannada.
ಬೆರಳು
ತೋರಲು
Mit
dem
Finger
zu
zeigen,
ಹಸ್ತ
ನುಂಗುವ
die
Hand
zu
verschlucken,
ಬುದ್ಧಿ
ಎಂದೂ
ಸರಿಯಲ್ಲ
so
eine
Weisheit
ist
nie
richtig.
ತಾಯಿ
ಹೋಲುವ
ಸ್ವಚ್ಛ
ಭಾಷೆ
ನಮ್ಮದು
Unsere
Sprache,
rein
wie
eine
Mutter,
ಧಕ್ಕೆ
ಆದ್ರೆ
ಸಹಿಸಲ್ಲ
wenn
sie
verletzt
wird,
ertrage
ich
es
nicht.
ಉಪ್ಪು
ತಿಂದು
ಎರೆಡು
ಬಗೆದು
ಯಾವತಿಗೂ
ಹೇಳ್ಳೇಬೇಡಿ
Nach
dem
Salz
zu
beißen,
zweimal
nachzudenken,
sag
es
nie
wieder!
Chance-ಏ
ಇಲ್ಲ
Keine
Chance,
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada,
ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada"
ಕನ್ನಡ್
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich
verstehe
kein
Kannada"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasuki Vaibhav, Nakul Abhyankar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.