Nakul Abhyankar feat. Aneesh Keshava Rao, Kalyan .M, Aishwarya Rangarajan & Yugadarshini - Kannad Gothilla (From "Kannad Gothilla") - перевод текста песни на немецкий

Kannad Gothilla (From "Kannad Gothilla") - Nakul Abhyankar , Aishwarya Rangarajan , Aneesh Keshava Rao перевод на немецкий




Kannad Gothilla (From "Kannad Gothilla")
Kannad Gothilla (From "Kannad Gothilla")
ನಮ್ಮೂರಿಗ್ ಬಂದು
Wenn du in unser Dorf kommst,
ಎಷ್ಟೇ ವರ್ಷ ಆದರೂ
egal wie viele Jahre vergehen,
ಹೇಳ್ತರಲ್ಲ ನಾಚ್ಕೆ ಇಲ್ದೆ
sagen sie es ohne Scham,
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ಸೀಮೇಗಿಲ್ಲದ್ ಶೋಕಿ
Grenzenlose Trauer,
ಯಾರಿಗ್ ಬೇಕು ಹೇಳ್ಗುರು
wer will das schon hören?
ಮಾತಿಗ್ ಮುಂಚೆ ಹೇಳ್ತೀರಲ್ಲ
Aber bevor ein Wort fällt, sagen sie schon,
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ಪ್ರೀತಿ ಶಾಂತಿಗೆ ಹೆಸರು ನಮ್ಮದು
Liebe und Frieden tragen unseren Namen,
ಕೆಣಕದೆ ಕನ್ನಡ ಕಲಿತು ಮಾತಾಡಿ
lernt Kannada, ohne Streit, und sprecht es!
ಬೇಡ ಲೇವಡಿ ಯಾಕೆ ಸುಮ್ನೆ ರಾವಡಿ
Macht euch nicht lustig, warum unnötig provozieren?
ಕೇಳ್ರಿ ಒಳ್ಳೆ ಮಾತಲ್ ದಯಮಾಡಿ
Hört mir zu, bitte, mit guten Worten!
ಇನ್ಮೇಲಂತೂ ಮುಲಾಜಿಲ್ಲ ಯಾವತ್ತಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡಿ
Von jetzt an gibt's keine Gnade, sag es nie wieder,
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada"
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada"
ಕನಸು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು
Unsere Träume schenkte
ಇದೆ ತಾನೇ ನಮ್ಮೂರು
dieses Dorf hier uns selbst,
ಕೆಲಸ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು
unsere Arbeit gab uns
ಇಲ್ಲೇ ತಾನೇ ನಮ್ಮೋರು
hier unsere Leute.
ಆದ್ರೇ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Aber, "Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ನಮ್ಮೂರ ನೀರು ಮಲಗೋಕೆ ಸೂರು
Unser Dorfwasser, das Land zum Schlafen,
ಕೊಟ್ಟ್ಮೇಲೆ
nachdem sie es gaben,
ಹೇಳಿದ್ರೂ ಮುಂಚೆ ಬುದ್ಧಿ ಬರೋದೇ
sogar wenn man es sagt, erst später kommt die Einsicht,
ಕೆಟ್ಟ್ಮೇಲೆ
wenn's zu spät ist.
ಆದ್ರೇ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Aber, "Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ಕರುನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಎಂದೂ ಕನ್ನಡಿಗನೇ ಸಾರ್ವಭೌಮ
Im Land der Karnaten ist der Kannadiga immer der Herrscher,
ಕಣ ಕಣಕೂ ಕನ್ನಡವೇ ಬುನಾದಿ
jedes Sandkorn ruht auf Kannadas Grund,
ಧುಮ್ಮಿಕ್ಕಿ ಹರಿಯೋ ನದಿಯು ಸುಳಿದಾಡೋ ಗಾಳಿ ಕೂಡ
die reißenden Flüsse, die spielenden Winde,
ನಲಿದಾಡುತಿವೆ ಕನ್ನಡ ಮಾತಾಡಿ
sie alle tanzen, sprechend in Kannada.
ಬೆರಳು ತೋರಲು
Mit dem Finger zu zeigen,
ಹಸ್ತ ನುಂಗುವ
die Hand zu verschlucken,
ಬುದ್ಧಿ ಎಂದೂ ಸರಿಯಲ್ಲ
so eine Weisheit ist nie richtig.
ತಾಯಿ ಹೋಲುವ ಸ್ವಚ್ಛ ಭಾಷೆ ನಮ್ಮದು
Unsere Sprache, rein wie eine Mutter,
ಧಕ್ಕೆ ಆದ್ರೆ ಸಹಿಸಲ್ಲ
wenn sie verletzt wird, ertrage ich es nicht.
ಉಪ್ಪು ತಿಂದು ಎರೆಡು ಬಗೆದು ಯಾವತಿಗೂ ಹೇಳ್ಳೇಬೇಡಿ
Nach dem Salz zu beißen, zweimal nachzudenken, sag es nie wieder!
(ಇಲ್ಲ
(Nein,
Chance-ಏ ಇಲ್ಲ
Keine Chance,
No way)
No way)
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada, ich verstehe kein Kannada"
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada"
ಕನ್ನಡ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
"Ich verstehe kein Kannada"





Авторы: Vasuki Vaibhav, Nakul Abhyankar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.