Текст и перевод песни Naldo Benny - Chantilly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
mais
a
blusa,
me
usa
só
não
pede
pra
parar
Unbutton
your
blouse
more,
use
me,
just
don't
ask
me
to
stop
Pra
sentir
seu
corpo
mais
quente,
deixar
molhada,
vem
cá
To
feel
your
body
burning
hot,
to
get
you
wet,
come
here
Puxa
teu
cabelo,
uma
mordidinha
louca
me
dá
Tug
on
your
hair,
give
me
a
crazy
bite
Quando
a
nossa
música
tocar
When
our
song
plays
Dá
água
na
boca,
me
sobe
uma
coisa
boa,
me
dá
It
makes
my
mouth
water,
it
awakens
something
good
inside
of
me,
give
me
it
Pensamento
voa,
imagino
um
milhão
de
coisas,
sei
lá
My
mind
races,
I
imagine
a
million
things,
I
don't
know
Dentro
da
boate,
na
cama,
no
carro,
em
qualquer
lugar
Inside
the
club,
in
bed,
in
the
car,
anywhere
E
só
você
que
sabe
me
dá
And
only
you
know
how
to
give
it
to
me
Só
você
me
da,
me
faz
delirar
Only
you
give
it
to
me,
you
make
me
go
wild
Só
você
me
dá
Only
you
give
it
to
me
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
It's
that
I'm
dying
to
have
you
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Bring
the
champagne
and
drive
me
crazy
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Grab
the
whipped
cream
when
it's
time
to
feel
pleasure
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
de
alucinar
Take
off
your
clothes
and
do
things
that
make
me
lose
my
mind
Vem
me
agarra,
me
faz
delirar
Come
hold
me,
make
me
go
wild
Quero
te
beijar
I
want
to
kiss
you
Então
vem
me
dá
So
come
give
it
to
me
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
It's
that
I'm
dying
to
have
you
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Bring
the
champagne
and
drive
me
crazy
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Grab
the
whipped
cream
when
it's
time
to
feel
pleasure
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
alucinar
Take
off
your
clothes
and
do
things
that
make
me
lose
my
mind
Me
faz
delirar,
então
vem
me
dar
Make
me
go
wild,
so
come
give
it
to
me
Quero
te
beijar,
só
você
me
dá
I
want
to
kiss
you,
only
you
give
it
to
me
Abre
mais
a
blusa,
me
usa
só
não
pede
pra
parar
Unbutton
your
blouse
more,
use
me,
just
don't
ask
me
to
stop
Pra
sentir
seu
corpo
mais
quente,
deixar
molhada,
vem
cá
To
feel
your
body
burning
hot,
to
get
you
wet,
come
here
Puxar
teu
cabelo,
uma
mordidinha
louca
me
dá
Tug
on
your
hair,
give
me
a
crazy
bite
Quando
a
nossa
música
tocar
When
our
song
plays
Dá
água
na
boca,
me
sobe
uma
coisa
boa,
me
dá
It
makes
my
mouth
water,
it
awakens
something
good
inside
of
me,
give
me
it
Pensamento
voa,
imagino
um
milhão
de
coisas,
sei
lá
My
mind
races,
I
imagine
a
million
things,
I
don't
know
Seja
na
boate,
na
cama,
no
carro,
ou
em
qualquer
lugar
Whether
it's
the
club,
the
bed,
the
car,
or
anywhere
E
só
você
que
sabe
me
dá
And
only
you
know
how
to
give
it
to
me
Só
você
me
da,
me
faz
delirar
Only
you
give
it
to
me,
you
make
me
go
wild
Só
você
me
dá
Only
you
give
it
to
me
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
It's
that
I'm
dying
to
have
you
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Bring
the
champagne
and
drive
me
crazy
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Grab
the
whipped
cream
when
it's
time
to
feel
pleasure
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
de
alucinar
Take
off
your
clothes
and
do
things
that
make
me
lose
my
mind
Vem
me
agarrar,
quero
te
pegar
Come
hold
me,
I
want
to
take
you
Então
vem
me
amar,
só
você
me
dá
So
come
love
me,
only
you
give
it
to
me
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
It's
that
I'm
dying
to
have
you
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Bring
the
champagne
and
drive
me
crazy
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Grab
the
whipped
cream
when
it's
time
to
feel
pleasure
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
alucinar
Take
off
your
clothes
and
do
things
that
make
me
lose
my
mind
Vem
me
agarrar,
quero
te
pegar
Come
hold
me,
I
want
to
take
you
Então
vem
me
dar,
só
você
me
dá
So
come
give
it
to
me,
only
you
give
it
to
me
Só
você
me
da,
só
você
me
dá
Only
you
give
it
to
me,
only
you
give
it
to
me
Me
faz
delirar
só
você
me
dá
You
make
me
go
wild,
only
you
give
it
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato De Azevedo Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.