Текст и перевод песни Naldo Benny - Chantilly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
mais
a
blusa,
me
usa
só
não
pede
pra
parar
Открывает
больше
кофточка,
использует
меня
просто
не
просит
тебя
остановить
Pra
sentir
seu
corpo
mais
quente,
deixar
molhada,
vem
cá
Чтоб
ощущать
свое
тело,
более
теплый,
пусть
мокрый,
иди
сюда
Puxa
teu
cabelo,
uma
mordidinha
louca
me
dá
Тянет
твой
волос,
mordidinha
ума
дает
мне
Quando
a
nossa
música
tocar
Когда
нашу
музыку
играть
Dá
água
na
boca,
me
sobe
uma
coisa
boa,
me
dá
Дает
воду
в
рот,
меня
поднимается
хорошая
вещь,
дает
мне
Pensamento
voa,
imagino
um
milhão
de
coisas,
sei
lá
Мысль
летит,
я
думаю,
миллион
вещей,
я
не
знаю
Dentro
da
boate,
na
cama,
no
carro,
em
qualquer
lugar
В
ночном
клубе,
в
постели,
в
машине,
в
любом
месте
E
só
você
que
sabe
me
dá
И
только
вы,
кто
знает,
дает
мне
Só
você
me
da,
me
faz
delirar
Только
вы
меня,
делает
меня
безумно
Só
você
me
dá
Только
вы
даете
мне
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
В
том,
что
я
умираю
воли,
вы
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Приносит
шампанское
и
знаете,
меня
сходить
с
ума
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Берете
взбитые
сливки
на
время
почувствовать
удовольствие
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
de
alucinar
Снимает
одежду
и
делает
вещи,
галлюцинации
Vem
me
agarra,
me
faz
delirar
Приходит,
хватает
меня,
делает
меня
безумно
Quero
te
beijar
Хочу
поцеловать
тебя
Então
vem
me
dá
Потом
приходит
дает
мне
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
В
том,
что
я
умираю
воли,
вы
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Приносит
шампанское
и
знаете,
меня
сходить
с
ума
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Берете
взбитые
сливки
на
время
почувствовать
удовольствие
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
alucinar
Снимает
одежду
и
делает
вещи,
галлюцинации
Me
faz
delirar,
então
vem
me
dar
Заставляет
меня
бредить,
потом
приходит,
чтобы
дать
мне
Quero
te
beijar,
só
você
me
dá
Хочу
поцеловать
тебя,
только
вы
даете
мне
Abre
mais
a
blusa,
me
usa
só
não
pede
pra
parar
Открывает
больше
кофточка,
использует
меня
просто
не
просит
тебя
остановить
Pra
sentir
seu
corpo
mais
quente,
deixar
molhada,
vem
cá
Чтоб
ощущать
свое
тело,
более
теплый,
пусть
мокрый,
иди
сюда
Puxar
teu
cabelo,
uma
mordidinha
louca
me
dá
Тянуть
твой
волос,
mordidinha
ума
дает
мне
Quando
a
nossa
música
tocar
Когда
нашу
музыку
играть
Dá
água
na
boca,
me
sobe
uma
coisa
boa,
me
dá
Дает
воду
в
рот,
меня
поднимается
хорошая
вещь,
дает
мне
Pensamento
voa,
imagino
um
milhão
de
coisas,
sei
lá
Мысль
летит,
я
думаю,
миллион
вещей,
я
не
знаю
Seja
na
boate,
na
cama,
no
carro,
ou
em
qualquer
lugar
Именно
в
ночном
клубе,
в
постели,
в
машине,
или
в
любом
месте
E
só
você
que
sabe
me
dá
И
только
вы,
кто
знает,
дает
мне
Só
você
me
da,
me
faz
delirar
Только
вы
меня,
делает
меня
безумно
Só
você
me
dá
Только
вы
даете
мне
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
В
том,
что
я
умираю
воли,
вы
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Приносит
шампанское
и
знаете,
меня
сходить
с
ума
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Берете
взбитые
сливки
на
время
почувствовать
удовольствие
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
de
alucinar
Снимает
одежду
и
делает
вещи,
галлюцинации
Vem
me
agarrar,
quero
te
pegar
Приходит
мне
понять,
я
хочу
тебя
поймать
Então
vem
me
amar,
só
você
me
dá
Потом
приходит
любить
меня,
только
вы
даете
мне
É
que
eu
morro
de
vontade
de
você
В
том,
что
я
умираю
воли,
вы
Traz
champagne
e
sabe
me
enlouquecer
Приносит
шампанское
и
знаете,
меня
сходить
с
ума
Pega
o
chantilly
na
hora
de
sentir
prazer
Берете
взбитые
сливки
на
время
почувствовать
удовольствие
Tira
a
roupa
e
faz
coisas
alucinar
Снимает
одежду
и
делает
вещи,
галлюцинации
Vem
me
agarrar,
quero
te
pegar
Приходит
мне
понять,
я
хочу
тебя
поймать
Então
vem
me
dar,
só
você
me
dá
Потом
приходит
мне
дать,
только
вы
даете
мне
Só
você
me
da,
só
você
me
dá
Только
вы
меня,
только
вы
даете
мне
Me
faz
delirar
só
você
me
dá
Заставляет
меня
бредить
только
вы
даете
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato De Azevedo Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.