Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thien Su Co Tich
Märchenengel
Lặng
yên
từ
lâu
rồi
Lange
war
es
still
Và
quên
một
câu
chuyện
Und
ich
vergaß
eine
Geschichte
Mà
em
từng
yêu
Die
du
einst
geliebt
hast
Yêu
thương
thật
ngọt
ngào
Die
Liebe
war
so
süß
Và
anh
chợt
biết
rằng
Und
plötzlich
erkannte
ich
Hạnh
phúc
không
như
xưa
Dass
das
Glück
nicht
mehr
wie
früher
ist
Vì
anh
đã
lỗi
lầm
làm
buồn
một
trái
tim
Weil
ich
einen
Fehler
beging,
der
dein
Herz
betrübte
Và
giọt
nước
mắt
rơi
rơi
Und
Tränen
fielen
Thấm
ướt
màu
mắt
em
tuổi
hồn
nhiên
Benetzten
deine
unschuldigen
Augen
Không
là
cổ
tích
Es
ist
kein
Märchen
Chẳng
có
đâu
bao
giờ
So
etwas
gibt
es
nicht
Và
rồi
em
đã
yêu
anh
Und
dann
hast
du
mich
geliebt
Bầu
trời
lấp
lánh
ngàn
tinh
tú
Der
Himmel
funkelte
mit
tausend
Sternen
Anh
nguyện
đời
mãi
Ich
schwöre,
mein
Leben
lang
Sẽ
mãi
yêu
em
thôi
Werde
ich
nur
dich
lieben
Một
cánh
sao
rơi,
thiên
sứ
bay
Ein
Stern
fällt,
ein
Engel
fliegt
Dang
cánh
tay
đón
em
trong
lòng
Breitet
die
Arme
aus,
um
dich
in
die
Arme
zu
schließen
Chẳng
sợ
mưa
gió
biển
sóng
xô
nghìn
trùng
có
anh
Fürchte
weder
Regen
noch
Wind,
noch
tausend
Meereswellen,
denn
ich
bin
bei
dir
Người
yêu
em
hỡi
hãy
vững
tin
Meine
Liebste,
hab
Vertrauen
Vì
còn
có
anh
ở
trong
cuộc
đời
Denn
ich
bin
ja
noch
in
deinem
Leben
da
Anh
sẽ
kể
cuộc
tình
anh
và
em
Ich
werde
die
Geschichte
unserer
Liebe
erzählen
Và
giọt
nước
mắt
rơi
rơi
Und
Tränen
fielen
Thấm
ướt
màu
mắt
em
tuổi
hồn
nhiên
Benetzten
deine
unschuldigen
Augen
Không
là
cổ
tích
Es
ist
kein
Märchen
Chẳng
có
đâu
bao
giờ
So
etwas
gibt
es
nicht
Và
rồi
em
đã
yêu
anh
Und
dann
hast
du
mich
geliebt
Bầu
trời
lấp
lánh
ngàn
tinh
tú
Der
Himmel
funkelte
mit
tausend
Sternen
Anh
nguyện
đời
mãi
Ich
schwöre,
mein
Leben
lang
Sẽ
mãi
yêu
em
thôi
Werde
ich
nur
dich
lieben
Một
cánh
sao
rơi,
thiên
sứ
bay
Ein
Stern
fällt,
ein
Engel
fliegt
Dang
cánh
tay
đón
em
trong
lòng
Breitet
die
Arme
aus,
um
dich
in
die
Arme
zu
schließen
Chẳng
sợ
mưa
gió
biển
sóng
xô
nghìn
trùng
có
anh
Fürchte
weder
Regen
noch
Wind,
noch
tausend
Meereswellen,
denn
ich
bin
bei
dir
Người
yêu
em
hỡi
hãy
vững
tin
Meine
Liebste,
hab
Vertrauen
Vì
còn
có
anh
ở
trong
cuộc
đời
Denn
ich
bin
ja
noch
in
deinem
Leben
da
Anh
sẽ
kể
cuộc
tình
anh
và
em
Ich
werde
die
Geschichte
unserer
Liebe
erzählen
Một
cánh
sao
rơi,
thiên
sứ
bay
Ein
Stern
fällt,
ein
Engel
fliegt
Dang
cánh
tay
đón
em
trong
lòng
Breitet
die
Arme
aus,
um
dich
in
die
Arme
zu
schließen
Chẳng
sợ
mưa
gió
biển
sóng
xô
nghìn
trùng
có
anh
Fürchte
weder
Regen
noch
Wind,
noch
tausend
Meereswellen,
denn
ich
bin
bei
dir
Người
yêu
em
hỡi
hãy
vững
tin
Meine
Liebste,
hab
Vertrauen
Vì
còn
có
anh
ở
trong
cuộc
đời
Denn
ich
bin
ja
noch
in
deinem
Leben
da
Anh
sẽ
kể
cuộc
tình
anh
và
em
Ich
werde
die
Geschichte
unserer
Liebe
erzählen
Một
cánh
sao
rơi,
thiên
sứ
bay
Ein
Stern
fällt,
ein
Engel
fliegt
Dang
cánh
tay
đón
em
trong
lòng
Breitet
die
Arme
aus,
um
dich
in
die
Arme
zu
schließen
Chẳng
sợ
mưa
gió
biển
sóng
xô
nghìn
trùng
có
anh
Fürchte
weder
Regen
noch
Wind,
noch
tausend
Meereswellen,
denn
ich
bin
bei
dir
Người
yêu
em
hỡi
hãy
vững
tin
Meine
Liebste,
hab
Vertrauen
Vì
còn
có
anh
ở
trong
cuộc
đời
Denn
ich
bin
ja
noch
in
deinem
Leben
da
Anh
sẽ
kể
cuộc
tình
anh
và
em
Ich
werde
die
Geschichte
unserer
Liebe
erzählen
Anh
sẽ
kể
cuộc
tình
anh
và
em
Ich
werde
die
Geschichte
unserer
Liebe
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuongnam, Guang Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.