Nam Cuong - Thien Su Co Tich - перевод текста песни на немецкий

Thien Su Co Tich - Nam Cuongперевод на немецкий




Thien Su Co Tich
Märchenengel
Lặng yên từ lâu rồi
Lange war es still
quên một câu chuyện
Und ich vergaß eine Geschichte
em từng yêu
Die du einst geliebt hast
Yêu thương thật ngọt ngào
Die Liebe war so süß
anh chợt biết rằng
Und plötzlich erkannte ich
Hạnh phúc không như xưa
Dass das Glück nicht mehr wie früher ist
anh đã lỗi lầm làm buồn một trái tim
Weil ich einen Fehler beging, der dein Herz betrübte
giọt nước mắt rơi rơi
Und Tränen fielen
Thấm ướt màu mắt em tuổi hồn nhiên
Benetzten deine unschuldigen Augen
Không cổ tích
Es ist kein Märchen
Chẳng đâu bao giờ
So etwas gibt es nicht
rồi em đã yêu anh
Und dann hast du mich geliebt
Bầu trời lấp lánh ngàn tinh
Der Himmel funkelte mit tausend Sternen
Anh nguyện đời mãi
Ich schwöre, mein Leben lang
Sẽ mãi yêu em thôi
Werde ich nur dich lieben
Một cánh sao rơi, thiên sứ bay
Ein Stern fällt, ein Engel fliegt
Dang cánh tay đón em trong lòng
Breitet die Arme aus, um dich in die Arme zu schließen
Chẳng sợ mưa gió biển sóng nghìn trùng anh
Fürchte weder Regen noch Wind, noch tausend Meereswellen, denn ich bin bei dir
Người yêu em hỡi hãy vững tin
Meine Liebste, hab Vertrauen
còn anh trong cuộc đời
Denn ich bin ja noch in deinem Leben da
Anh sẽ kể cuộc tình anh em
Ich werde die Geschichte unserer Liebe erzählen
giọt nước mắt rơi rơi
Und Tränen fielen
Thấm ướt màu mắt em tuổi hồn nhiên
Benetzten deine unschuldigen Augen
Không cổ tích
Es ist kein Märchen
Chẳng đâu bao giờ
So etwas gibt es nicht
rồi em đã yêu anh
Und dann hast du mich geliebt
Bầu trời lấp lánh ngàn tinh
Der Himmel funkelte mit tausend Sternen
Anh nguyện đời mãi
Ich schwöre, mein Leben lang
Sẽ mãi yêu em thôi
Werde ich nur dich lieben
Một cánh sao rơi, thiên sứ bay
Ein Stern fällt, ein Engel fliegt
Dang cánh tay đón em trong lòng
Breitet die Arme aus, um dich in die Arme zu schließen
Chẳng sợ mưa gió biển sóng nghìn trùng anh
Fürchte weder Regen noch Wind, noch tausend Meereswellen, denn ich bin bei dir
Người yêu em hỡi hãy vững tin
Meine Liebste, hab Vertrauen
còn anh trong cuộc đời
Denn ich bin ja noch in deinem Leben da
Anh sẽ kể cuộc tình anh em
Ich werde die Geschichte unserer Liebe erzählen
Một cánh sao rơi, thiên sứ bay
Ein Stern fällt, ein Engel fliegt
Dang cánh tay đón em trong lòng
Breitet die Arme aus, um dich in die Arme zu schließen
Chẳng sợ mưa gió biển sóng nghìn trùng anh
Fürchte weder Regen noch Wind, noch tausend Meereswellen, denn ich bin bei dir
Người yêu em hỡi hãy vững tin
Meine Liebste, hab Vertrauen
còn anh trong cuộc đời
Denn ich bin ja noch in deinem Leben da
Anh sẽ kể cuộc tình anh em
Ich werde die Geschichte unserer Liebe erzählen
Một cánh sao rơi, thiên sứ bay
Ein Stern fällt, ein Engel fliegt
Dang cánh tay đón em trong lòng
Breitet die Arme aus, um dich in die Arme zu schließen
Chẳng sợ mưa gió biển sóng nghìn trùng anh
Fürchte weder Regen noch Wind, noch tausend Meereswellen, denn ich bin bei dir
Người yêu em hỡi hãy vững tin
Meine Liebste, hab Vertrauen
còn anh trong cuộc đời
Denn ich bin ja noch in deinem Leben da
Anh sẽ kể cuộc tình anh em
Ich werde die Geschichte unserer Liebe erzählen
Anh sẽ kể cuộc tình anh em
Ich werde die Geschichte unserer Liebe erzählen





Авторы: Cuongnam, Guang Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.