NamDuc - Tuyệt Sắc - перевод текста песни на немецкий

Tuyệt Sắc - NamDucперевод на немецкий




Tuyệt Sắc
Wunderschöne Schönheit
Giờ đây, mình anh, đơn trong căn phòng trống vắng
Jetzt bin ich allein, einsam in diesem leeren Raum
Lặng nghe hạt mưa, rơi vội rơi nơi bên kia thềm
Ich lausche den Regentropfen, die draußen vor dem Sims fallen
yêu, thương, anh lại mang bầu trời yên ắng
Aus Liebe, aus Zuneigung, bringe ich den ruhigen Himmel
Để cho, tình yêu, xua tan đi buốt giá đêm đen
Damit die Liebe die Kälte der dunklen Nacht vertreibt
Nàng đẹp như ánh dương giữa ngân tình ta phai
Du bist schön wie die Sonne inmitten der Galaxie, wird unsere Liebe verblassen?
nơi kia bão giông anh vẫn mong rằng tình ta hai
Auch wenn dort Stürme toben, hoffe ich, dass unsere Liebe zu zweit bleibt
Kết chén đoạt hồn ta nơi này mang yêu thương về nơi xứ kia
Wir stoßen an, rauben uns hier die Seele, bringen Liebe in jenes Land
Bao môi hôn em nhớ không vậy du dương theo mặt trời tối khuya
Erinnerst du dich an all die Küsse, sanft wiegend bis in die späte Nacht
Tích tắc
Tick-tack
Son môi vương vấn đọng trên bờ mi
Lippenstiftspuren, die auf deinen Wimpern verweilen
Nốc hết chén tình uống cho cạn ly
Leere den Kelch der Liebe, trink ihn aus
Tan trong rượu thơ anh cứ ngỡ
Verloren im Liebesrausch, dachte ich
Gió lay hương hoa anh đâu ngờ
Der Wind streicht durch die duftenden Blumen, ich ahnte es nicht
Men say dẫn lỗi vội vàng chia đôi
Die Trunkenheit führt uns in die Irre, teilt uns jäh
Ánh trăng phai màu cũng đã tàn rồi
Das Mondlicht verblasst, es ist bereits vorüber
Tung bay hương sắc dịu dàng say
Du verströmst einen sanften, bezaubernden Duft
Hương hoa gieo dắt trên con đường về
Der Duft der Blumen begleitet mich auf meinem Heimweg
Câu ca ngọt ngào bên đời ta
Ein süßes Lied an meiner Seite
Yêu em bấy lâu anh mới biết
Ich liebe dich schon so lange, jetzt weiß ich es
Thoáng qua nơi thiên đàng cầm tay anh nhá
Ein flüchtiger Blick ins Paradies, nimm meine Hand
Chậm chậm từ từ cẩn thận kẻo ngã
Langsam, ganz langsam, pass auf, dass du nicht fällst
khi em rơi xuống trần gian phải ngắm nhìn
Denn wenn du auf die Erde fällst, musst du in tausend Blicke sehen
Vạn ánh mắt si khiến ta phải đắm chìm
Verliebte Augen, die uns versinken lassen
Khi em cất tiếng hát vạn vật phải lặng im
Wenn du zu singen beginnst, verstummt alles
Tình vội theo tiếng gió anh gửi nhờ con tim
Die Liebe folgt dem Wind, ich sende sie mit meinem Herzen
Uây!! Nơi cảnh tiên mộng, nàng dịu dàng ngất ngây
Wow!! Im traumhaften Paradies bist du sanft und berauschend
Chốn tiên giới huyền ảo, mang hương sắc say
Im mystischen Feenreich, voller bezauberndem Duft
Nụ cười em toả nắng, với đôi mắt lim dim
Dein Lächeln strahlt, deine Augen halb geschlossen
Giọt máu đào nồng ấm, anh vẫn mang trong tim
Den Tropfen warmen Blutes trage ich in meinem Herzen
Trái tim nhỏ này vẫn còn đủ chỗ trống
Dieses kleine Herz hat noch genug Platz
Để mở cửa dẫn lối mời em bước vào đời
Um die Tür zu öffnen und dich in mein Leben einzuladen
Lời tỏ tình anh viết không bao giờ trao vội
Meine Liebeserklärung werde ich niemals übereilt aussprechen
Bỏ qua cả thế giới chỉ cần mình em thôi
Ich ignoriere die ganze Welt, ich brauche nur dich
yêu, thương, anh lại mang bầu trời yên ắng
Aus Liebe, aus Zuneigung, bringe ich den ruhigen Himmel
Để cho, tình yêu, xua tan đi buốt giá đêm đen
Damit die Liebe die Kälte der dunklen Nacht vertreibt
yêu, thương, anh lại mang bầu trời yên ắng
Aus Liebe, aus Zuneigung, bringe ich den ruhigen Himmel
Để cho, tình yêu, xua tan đi buốt giá đêm đen
Damit die Liebe die Kälte der dunklen Nacht vertreibt
Nàng đẹp như ánh dương giữa ngân tình ta phai
Du bist schön wie die Sonne inmitten der Galaxie, wird unsere Liebe verblassen?
nơi kia bão giông anh vẫn mong rằng tình ta hai
Auch wenn dort Stürme toben, hoffe ich, dass unsere Liebe zu zweit bleibt
Kết chén đoạt hồn ta nơi này mang yêu thương về nơi xứ kia
Wir stoßen an, rauben uns hier die Seele, bringen Liebe in jenes Land
Bao môi hôn em nhớ không vậy du dương theo mặt trời tối khuya
Erinnerst du dich an all die Küsse, sanft wiegend bis in die späte Nacht





Авторы: Namduc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.